هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Ru
Ru
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
Да наставит Аллах возлюбленного красотой на истинный путь
и убережет его от гибели, которой он страшится.
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
А душу завистника пусть Бог опалит печалью в очах
и лишит его сна, пока не проведет он ночь в бессоннице.
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
Пусть газель заповедной обители не перестает дарить нам
мускус и камфору, пока враги пребывают в беспечности.
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
Ради нее люблю я Даммун, Неджд и холмы,
и Хайлу, и горный проход, где явился его свет.
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
Сокрытая завесой из рода Хашима и Мухаммада,
на котором благословение Аллаха, вечное и нескончаемое.
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
Не корите же меня за прекрасную, но простите мне,
ибо сердце моё с ней и вечером, и на заре.
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
О порицатели, явите мягкость и милосердие
к истомленному влюбленному, чья жизнь стала горькой.
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
И не мни, о газель племени, что я
предался безрассудству — упаси Бог! — пока погонщик пел свою песнь.
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
Погоняя верблюдиц тоски, направляясь к обители,
где люди обосновались в саду росы.
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
В Айдиде — да хранит Аллах весь Айдид —
с проходящим облаком, когда сверкает молния или гремит гром.
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
Да пройдет оно над зелеными лугами Вади ан-Нака,
к Занбалю и Башару, пока поет горлица.
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
И пусть окутает свет аль-Фурайт и жителей Бакдара
ливнями прощения и избавлением от гибели.
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
Ибо сколько познавших Бога сокрыто в тех могилах?
И сколько великих ученых, коими находят путь во тьме невежества?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
В Айдиде каждый праздник стал источником близости
с соседями, что спешат туда, людьми истинного пути.
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
Имамы религии Аллаха, призывающие Его творения
к Его вратам; блажен тот, кто услышал этот призыв!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
И поспешил к Господу Великому,
в повиновении Ему, ища вечного блаженства.
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
Опасаясь кары Аллаха в огне Его,
в котором пребудут вечно те, кто чинил беззаконие и восстал.
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
Те, кто не последовал за лучшим из людей — Мухаммадом,
Пророком пути, океаном щедрости, очищающим сердца от ржавчины.
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
Да пребудет над ним благословение Аллаха и мир Его,
благословение и мир до скончания времен.