يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
O, Posesor al Măreției și Generozității,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
Fă-ne să murim pe religia Islamului
يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
وَطَابَ ذَاتًا وَأَهْلاً
O, tu care te-ai apropiat și ai urcat,
Și ai devenit pur în esență și familie,
رَقَيْتَ لِلْأَوْجِ الْأَعْلَى
فِي رِحْلَةٍ لَا تُضَاهَى
Te-ai ridicat la cele mai înalte culmi,
Într-o călătorie fără egal
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
O, Posesor al Măreției și Generozității,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
Fă-ne să murim pe religia Islamului
الصَّدْرُ شُقَّ اكْتِمَالاً
وَزِدْتَ عِلْمًا وَحَالاً
Pieptul ți-a fost deschis în întregime,
Și ai fost sporit în cunoaștere și stare spirituală,
وَصِرْتَ حَقًّا مِثَالاً
يَاسِينُ أَنْتَ وَطٰهٰ
Ai devenit cu adevărat un model exemplar,
Ești Yāsīn și Ṭāhā
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
O, Posesor al Măreției și Generozității,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
Fă-ne să murim pe religia Islamului
لَكَ الْبُرَاقُ تَأَدَّب
لَمَّا رَآكَ الْمُحَبَّب
Pentru tine, Al-Buraq a arătat reverență,
Când te-a văzut, iubitul,
طَأْطَأْ إِلَيْكَ تَقَرَّب
بِنُورِكَ اللهُ بَاهَى
Și-a plecat capul, apropiindu-se de tine,
Cu lumina ta, Dumnezeu și-a manifestat splendoarea
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
O, Posesor al Măreției și Generozității,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
Fă-ne să murim pe religia Islamului
يَا مَنْ وُهِبْتَ الْمَثَانِي
وَبَابَ فَتْحِ الْمَعَانِي
O, tu care ai fost dăruit cu Cele Șapte Versete Repetate (al-Fātiḥah)
Și cheia porților semnificațiilor,
رَقَيْتَ فَوْقَ الْعَنَانِ
طَرَقْتَ بَابَ سَمَاهَا
Te-ai ridicat deasupra cerurilor,
Și ai bătut la poarta sa
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
O, Posesor al Măreției și Generozității,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
Fă-ne să murim pe religia Islamului
صَلَّيْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ
فِي مَقْدِسِ الْأَصْفِيَاءِ
Ai condus profeții în rugăciune,
În sanctuarul celor purificați,
وَطِرْتَ نَحْوَ السَّمَاءِ
وَالنَّفْسُ تَرْجُو مُنَاهَا
Apoi ai zburat spre ceruri,
În timp ce sufletul tânjea după dorința sa
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
O, Posesor al Măreției și Generozității,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
Fă-ne să murim pe religia Islamului
لَقِيتَ أَهْلَ الرِّسَالَة
أَهْلَ الْهُدَى وَالدَّلَالَة
Ai întâlnit Oamenii Mesajului (Profeții),
Oamenii călăuzirii și semnificației,
وَأَنْتَ فِي الْكَوْنِ هَالَة
تَعْلُو نَدَىً فِي عُلَاهَا
Și tu însuți erai o aură radiantă,
Ridicându-te în generozitate și glorie
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
O, Posesor al Măreției și Generozității,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
Fă-ne să murim pe religia Islamului
أُعْطِيتَ خَمْسِينَ فَرْضًا
وَخُفِّفَتْ لَكَ إِرْضًا
Ți-au fost date cincizeci de rugăciuni,
Apoi ți s-a acordat ușurare pentru a te mulțumi
خَمْسًا وُجُوبًا وَإِمْضًا
وَيُسْتَجَابُ دُعَاهَا
Cinci au rămas ca obligație și poruncă,
Și chemarea celui care se roagă este ascultată
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
O, Posesor al Măreției și Generozității,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
Fă-ne să murim pe religia Islamului
وَالْخَتْمُ صَلَّ وَسَلَّمْ
مَوْلَايَ مَا الطَّيْرُ حَوَّمْ
Și în final, binecuvântarea și pacea
A Maestrului meu - atâta timp cât păsările ciripesc
عَلَى النَّبِيِّ الْمُكَرَّم
مَا عَاشِقٌ فِيهِ تَاهَا
Asupra Profetului nobil,
Atâta timp cât iubitul este în extaz în el
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
O, Posesor al Măreției și Generozității,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O, Posesor al Măreției și Generozității,
Fă-ne să murim pe religia Islamului
وَالصَّحْبِ وَالْآلِ سَادَة
فِي الْخَيْرِ لِلنَّاسِ قَادَة
Și asupra Companionilor și Familiei, maeștrii,
Lideri pentru omenire în bunătate,
وَأَهْلِ سِرِّ الْعِبَادَة
حَيَاتُهُمْ مَا كَمَاهَا
Și asupra oamenilor secretelor spirituale și devotamentului,
A căror viață nu poate fi comparată.