يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor, grăbește izbânda și izbăvirea.
Ro
Ro
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
عَجِّلْ بِالْسَّعْيِ لِنَحْوِهِمِ
تَلْقَ الْرِّضْوَانَ وَتَبْتَهِجِ
Grăbește-te în străduința ta spre ei
vei afla mulțumirea divină și te vei bucura
هُمْ أَهْلُ الْبَيْتِ أَئِمَّتُنَا
فِي الْخُلْدِ لَهُمْ أَعْلَى الْدَّرَجِ
Ei sunt Familia Profetului, liderii noștri
în veșnicie ei dețin cele mai înalte trepte
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
سَلِّمْ تَسْلَمْ وَانْظُرْ عَجَبًا
تِلْكَ الْأَنْوَارُ مِنَ الْفَرَجِ
Supune-te și fii în siguranță, și privește o minune
acele lumini ce izvorăsc din alinare
وَاشْرَبْ وَاطْرَبْ وَانْشَقْ عَطِرًا
قَدْ فَاقَ شَذَاهُ عَلَى الْأَرَجِ
Bea, fii încântat și inspiră un parfum
a cărui mireasmă a întrecut orice parfum
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
قَوْمٌ سَادُوا فِي الْخُلْدِ عَلَى
أَهْلِ الْجَنَّاتِ أُولِي الْسُّرُجِ
Un neam ce a domnit în veșnicie peste
locuitorii grădinilor, stăpânii lămpilor
وَلَهُمْ جَاهٌ وَبِجَدِّهِمُ
يَنْجُو مَنْ زَارَ فَذَاكَ نُجِي
Ei au un rang înalt, iar prin strămoșul lor
cel ce îi vizitează e salvat, astfel este izbăvit
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
أَبْشِرْ إِنْ جِئْتَ لِدَارِهِمُ
قَدْ فُزْتَ سَرِيعًا بِالْفَرَجِ
Bucură-te dacă ajungi la lăcașul lor
căci ai dobândit degrabă alinarea
سَادُوا الْأَقْطَابَ لَهُمْ شَرَفٌ
يُضْوِي كَالْشَّمْسِ لَدَى الْمُهَجِ
Ei i-au întrecut pe polii spirituali; au o noblețe
ce strălucește ca soarele în adâncul sufletelor
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
اِذْهَبْ بِالْلَّيْلِ لِرَوْضَتِهِمْ
أَقْدِمْ أَسْرِعْ بِالْحُبِّ وَجِي
Mergi noaptea la grădina lor
pășește înainte, grăbește-te cu iubire și sosește
أَخْلِصْ لِلهِ بِزَوْرَتِهِمْ
أَخْلِصْ فِي الْسَّيْرِ بِلَا عِوَجِ
Fii sincer față de Allah vizitându-i
fii sincer în călătorie fără rătăcire
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
رَاقِبْ لِلْنَّفْسِ وَشَهْوَتِهَا
إِيَّاكَ تُصَاحِبُ لِلْهَمَجِ
Veghează asupra sinelui și a poftelor sale
ferește-te de a te însoți cu cei neciopliți
اِعْرِفْ قَدْرَ الْأَحْبَابِ وَكُنْ
عِنْدَ الْأَحْبَابِ أُولِي الْدَّرَجِ
Cunoaște prețul celor iubiți și fii
alături de cei iubiți de înalt rang
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
وَاسْمَعْ مِنْهُمْ مَا تَسْمَعُهُ
إِنْ كُنْتَ سَمِيعًا وَابْتَهِجِ
Și ascultă ceea ce auzi de la ei
dacă ești cu adevărat ascultător, și bucură-te
فَهُنَاكَ لِرُوحِكَ أَسْرَارٌ
تَخْفَى الْأَسْرَارُ عَلَى السَّمِجِ
Căci acolo sunt taine pentru duhul tău
taine ascunse de cei lipsiți de rafinament
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
وَلِأَهْلِ الْحُبِّ مُعَتَّقَةً
كَأْسُ الْأَسْرَارِ بِلَا وَهَجِ
Iar pentru neamul iubirii este un vin vechi
cupa tainelor fără arșiță
فَاشْرَبْ مَا دُمْتَ مُحِبَّهُمُ
كَأْسًا تَنْهَاكَ عَنِ الْعِوَجِ
Deci bea, cât timp îi iubești
o cupă ce te oprește de la rătăcire
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
لا تَسْمَعْ قَوْلَ مُكَدِّرِهَا
أَعْدَى الأَعْدَاءِ الْمُعْتَلِجِ
وَاسْمَعْ أَقْوَالَ مُحِبِّهِمِ
كَالْشَّهْدِ بِهِ أَقْوَى الْحُجَجِ
Și ascultă cuvintele iubitorului lor
ca mierea, purtând cele mai puternice dovezi
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
وَدَعِ الْإِنْكَارَ لِمُنْكِرِهِ
عَبْدٌ مَحْرُومٌ فِي لُجَجِ
Lasă tăgada celui ce neagă
un rob lipsit de har în adâncurile tulburării
لَوْ شَاهَدَ نُورَ أَحِبَّتِنَا
مَا أَنْكَرَ إِنْكَارَ الْلَّجَجِ
De-ar fi văzut lumina celor iubiți ai noștri
n-ar fi tăgăduit cu atâta îndârjire
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي جَهْلٍ
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي عِوَجٍ
N-ar fi grăit vorba celui ignorant
nici vorba celui rătăcit
وَصَلَاةُ اللهِ تَحِيَّتُهُ
لِلْهَادِي الْنَّاسَ إِلَى الْنَّهَجِ
Binecuvântarea lui Allah și salutul Său fie
asupra celui ce călăuzește oamenii pe cale
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O, Doamne, prin ei și prin strămoșul lor
grăbește victoria și alinarea divină
وَالْآلِ جَمِيعًا سَادَتِنَا
أَهْلِ الْتَّوْفِيقِ إِلَى الْبَلَجِ
Și asupra întregii Familii, stăpânii noștri
neamul harului călăuzitor spre zori
مَا (صَالِحُ) يَتْلُو أَمْدَاحًا
تَضْوِي لَيْلًا مِثْلَ الْسُّرُجِ
Atât timp cât Salih recită laude
ce strălucesc în noapte precum lămpile