اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
Egira este călătoria călăuzei noastre
Ro
Ro
اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
حَمَلَ الْإِسْلَامَ لَنَا دِيْنَا
Hijra este călătoria călăuzitorului nostru
el a purtat Islamul pentru noi ca religie
فَسَلَامُ اللّٰهِ عَلَی الْهَادِيْ
وَالْكَوْنُ يُرَدِّدُ آمِيْنَا
Pacea lui Allah fie asupra călăuzitorului
în timp ce întreaga creație răsună „Amin”
رَحَلَ الْصِّدِّيقُ عَنِ الْدَّارِ
فِی صَحْبَةِ خَيْرِ الْأَبْرَارِ
Al-Siddiq a plecat din casa sa
în tovărășia celui mai bun dintre cei neprihăniți
صَلَوَاتُ اللّٓهِ تُبَارِکُهُ
مَلَأَ الْدُّنْيَا بِالْأَنْوَارِ
Binecuvântările lui Allah să-l harazească
el a umplut lumea cu lumini strălucitoare
اَللّٰهُ تَكَفَّلَ يَحْمِيْهِ
وَعَلِيٌّ أَصْبَحَ يَفْدِيْهِ
Allah Și-a asumat ocrotirea sa
iar Ali s-a ridicat să se jertfească pentru el
وَبِسِرِّ الْقَوْمِ الْأَشْرَارِ
بِنْتُ الْصِّدِّيْقِ تُوَافِيْهِ
Cu tainele oamenilor nelegiuiți
fiica lui Al-Siddiq venea să-l întâmpine
وَصَلَ الْمُخْتَارُ إِلَی طَيْبَةْ
وَ الْكُفْرُ تَرَاجَع فِی خَيْبَةْ
Cel Ales a ajuns la Taybah
iar necredința s-a retras înfrântă
وَ جُنُوْدُ اللّٰهِ تُحِيْطُ بِهِ
مِنْ نُوْرِ الْاِسْلَامِ الْهَيْبَة
Oștile lui Allah îl înconjoară
cu măreția luminii Islamului
بِالْرُّوْحِ سَنَحْمِی الْمُخْتَارا
وَ نُقَاتِلْ عَنْهُ الْكُفَّارا
Cu sufletele noastre îl vom apăra pe Cel Ales
și vom lupta împotriva necredincioșilor pentru el
عَهْدًا لِلّٰـهِ نُبَايِعُهُ
جُنْدًا لِلّٰـهِ وَ اَنْصَارا
Un legământ lui Allah îi jurăm
ca oșteni ai lui Allah și sprijinitori loiali