قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
Pay ñuqamanta chinkapuwaqtinmi nirqani
Qu
قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
نُورُ مَرَاكَ الْمَصُون
Rimaykurqanim, sumaq kayniykiyki chinkaptin
ñawiykunamanta pakakuptinpas.
شَفَّنِي وَاللَّهِ سُقْمٌ
فِيهِ قَدْ ذُقْتُ الْمَنُونَ
Allahrayku, sinchi onqoymi ushachiwan
chaypim wañuytapas mallirqani.
وَعُيُونِي مِنْ نَحِيبٍ
جَارِيَاتٌ كَالْعُيُون
Ñawiykunam, nishu waqaymanta
pukyukuna hina lloqllashpa sutun.
وَجُفُونِي مَا كَفَاهَا
مَا جَرَى حَتَّى جَفُون
Qichiprakunaypas manam weqeykunawan saksakurqanchu
ch'akinankukama manam sayarqanchu.
هَامَ قَلْبِي زَادَ وَجْدِي
فَمَتَى وَصْلَكْ يَكُونُ
Sonqoymi munakuypi purin, llakiyniymi yapakun
haykaptaq tinkunanchik kanqa?
غَابَ عَنْ عَيْنِي ضِيَاهَا
يَا قَمَرَ دَارِي الْعُيُون
Kanchaymi ñawiymanta chinkapun
sumaq Killa, kay ñawiykunata qasillaykuy.