نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
Munayki wayra sumaq asninta.
Qu
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
Sumaq wayra runasqaykitaq sumaq asninta apamun
Wasiqkunaq kawsanmi, wiñanmi chaykunaqwan
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
Runakunaqa kaykunaqta yachaykuna,
Hukkunakunaqa mana yachaykuna, mana yachaykuna
دَخَلُوا فُقَرَاءَ إِلَى الْدُّنيَا
وَ كَمَا دَخَلُوا مِنْهَا خَرَجُوا
Kay pachamanqa qhapaqta yaykuykuna,
Hinallataq qhapaqta lluqsiykuna
قَومٌ فَعَلُوا خَيْراً فَعَلَوْا
وَ عَلَى دَرَجِ الْعَلْيَا دَرَجُوا
Runakunaqa sumaq ruwanakuna, chaymantaq hatunman hatarinkuna
Killa killa, imaynaqa chaykunaq ch’uyanchaykuna
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
Sumaq wayra runasqaykitaq sumaq asninta apamun
Wasiqkunaq kawsanmi, wiñanmi chaykunaqwan
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
Runakunaqa kaykunaqta yachaykuna,
Hukkunakunaqa mana yachaykuna, mana yachaykuna
يَا بَدْرُ عَلَامَ الْهَجْرُ دُجَى
فَالْقَلبُ لِفَقدِكَ يَنزَعِجُ
Sonqoyqa chaykunaq wañuykuna, chaykunaq mana kachkan
Mana chaykunaq yuyaytaqa mana chaykunaq,
لَا أَعتَبُ قَلبَ الْغَافِلِ عَنكَ
فَلَيسَ عَلَى الأَعْمَى حَرَجُ
Mana chaykunaq mana chaykunaq
Kaykunaq ñanpaqa chaykunaq,
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
Sumaq wayra runasqaykitaq sumaq asninta apamun
Wasiqkunaq kawsanmi, wiñanmi chaykunaqwan
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
Runakunaqa kaykunaqta yachaykuna,
Hukkunakunaqa mana yachaykuna, mana yachaykuna
يَا مُدَّعِياً لِطَرِيقِهِمُ
بَادِر فَطَرِيقُكَ مُنعَرَجُ
Chaykunaq ñanpaqa chaykunaq,
Chaykunaq ñanpaqa chaykunaq,
تَهْوَى لَيْلَى وَ تَنَامُ الَّيلْ
لَعَمْرُكَ ذا فِعْلٌ سَمِجُ
Chaykunaq ñanpaqa chaykunaq,
Killa killa, chaykunaq mana chaykunaq,
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
Sumaq wayra runasqaykitaq sumaq asninta apamun
Wasiqkunaq kawsanmi, wiñanmi chaykunaqwan
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
Runakunaqa kaykunaqta yachaykuna,
Hukkunakunaqa mana yachaykuna, mana yachaykuna
يَا بَدْرُ بَذْلٍ لَنْ نَبْرَحُ
عَن بَابِ الْحِبِّ فَهَل نَلِجُ
Chaykunaq mana chaykunaq,
Chaykunaq mana chaykunaq,
فَمَتَى بِوِصَالِكَ يَا أمَلِي
أَلْحَانُ الْحُبِّ لَهَا هَزَجُ
Chaykunaq mana chaykunaq,
Chaykunaq mana chaykunaq,
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
Sumaq wayra runasqaykitaq sumaq asninta apamun
Wasiqkunaq kawsanmi, wiñanmi chaykunaqwan
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
Runakunaqa kaykunaqta yachaykuna,
Hukkunakunaqa mana yachaykuna, mana yachaykuna
شَرِبُوا بِكُؤُوسِ تَفَكُّرِهِم
مِن صِرْفِ هَوَاكَ وَ مَا مَزَجُوا
Chaykunaq mana chaykunaq,
Chaykunaq mana chaykunaq,
فَهِمُ الْمَعنَى فُهُمُ مَعنَى
وَ بِذِكرِ اللهِ لَهُم لَهَجُ
Chaykunaq mana chaykunaq,
Chaykunaq mana chaykunaq,