عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Khuyapayaq qhawariy, ay willka k'itip wasi-masinkuna
Qu
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
Khuyapayakuyniykiwan qhawariwayku, hatun wasip tiyaqmasinkuna
qhoyakuna qoykuykuq k'acha runakuna
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
Kay ch'uya wasiq wasimasinmi kayku
allin kaypa sumaq kaypapas wasinpi
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
Chaypi tiyaq runakunamantam kayku
manchakuyninkumantapas chaypi thak kaqkuna
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
Kurán simikunaman qukuq runakunam kayku
pisi kallpayuq wawqi, llamp'u sonqowan qhawariwayku
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
Batha wayq'uta reqsiyku paypas reqsiwaykutaqmi
Safa nisqapas Ch'uya Wasipas riqsiwaykuñam
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
Mu'alla pampapas Khayf Mina nisqapas ñoqaykupaqmi
chayta sut'ita yachay hinaspa kawsay
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
Tukuy runakunamanta aswan allinmi ñawpa taytayku
Ali al-Murtadataqmi k'acha aylluyku
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
Iskaynin willkakunamanmi saphinchis chayan
mana ima q'illiyuq ch'uya aylluman
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
Maykamachá qatiq pusariqkuna paqarimurqan
chay qhapaq sutichasqa wiraquchakuna
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
Kay jinatam paykunata riqsinku
ñawpa pacha unaymanta kunan pacha kama
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
Ali Zayn al-Abidin jina
churin Baqirpas, aswan sumaq ch'uya runa
وَالْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
Sut'i rimaq Imam Sadiq, sumaq kayniyuq
Ali sutiyuqpas, cheqaq yachayniyuq
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
Paykunam pusasqa kaq runakuna kanku
Allahpa k'acha kayninwan kusisqa kaqkuna
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
Allahllatam maskharqanku
Kuran simitapas manam jayk'aqpas saqerqankuchu
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
Akllasqa Willakuqpa ch'uya ayllunmi kanku
kay pachaq thak kayninmi kanku, chayta yuyariy
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
K'anchaq qoyllurkunamanmi rikch'anku
imaynan unay rimaykunapi qelqasqa kashan
وسَفِنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
Qespichiq wanpukuna jinam kanku
nanay lloqllakunamanta manchakusqayki pacha
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
Chay wanpukunaman phaway, amataq t'aqakuychu
Allahmantataq hap'ipakuy yanapaynintataq mañakuy
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
Apu Diosníy, saminchayninkuwan yanapawayku
ch'uya kayninkuwan allin ñanman pusawayku
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الفِتَنِ
Paykunapa ñanninpi wañuchiwayku
wateqaykunamantapas qespisqa kaspayku
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
Ama aylluykiwan q'asuykuychu
amataq "taytayqa jinan karqan" nispallapas kawsaychu
وَاتَّبِعْ فِي الهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الهَادِي إِلَى السُّنَنِ
Aswanpas aswan allin Willakuqpa qhepanta riy
Ahmadman, pichus cheqaq ñanta pusawaqniyki
فَهُوَ خَتْمٌ لِلنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
Paymi tukuy Willakuqkunap puchukan
kasukuq runakunapa pusariqnin
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
Kutichiq kamachikunapa rimaqninmi
Taripay P'unchaypi aswan allin yanapakuq
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الكَرَمِ
تَتَغَشَّى المُصْطَفَى العَلَمِ
Qoykuykuq Allahpa saminchaynin kachun
akllasqa unanchayuq Willakuqpa patanpi
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
Ch'uya wasiman puriqkuna rinqaku chaykamapas
munakuqkuna wasinkuta munasqankukamapas
وَعَلَى آلِ النَّبِيِّ الكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ العُلَمَا
Willakuqpa k'acha ayllunpa patanpipas kachun
yachaysapa puriqmasinkunapa patanpipas
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالفِطَنِ
Hamut'asapa qatikuqninkunapa patanpipas
yuyaysapa sut'i qhawaq runakunapapas