قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, błogosławiony Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
O najlepszy z tych, do których dziedzińca przybywają poszukujący błogosławieństw,
Pieszo i na grzbietach obciążonych wielbłądów
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
O ty, który jesteś największym znakiem dla zdolnego dostrzec,
I najwspanialszym błogosławieństwem dla pragnącego korzyści
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Podróżowałeś nocą z jednego świętego miejsca do drugiego,
Jak pełnia księżyca przemierzająca czarne niebo
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Tej nocy wznosiłeś się, aż osiągnąłeś stację bliskości,
Tylko dwa łuki odległości, stację nigdy wcześniej nieosiągniętą ani nawet nieoczekiwaną
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Tak więc wszyscy Prorocy i Posłańcy dali ci pierwszeństwo,
Pierwszeństwo mistrza nad tymi, którzy mu służą
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Przemierzyłeś z nimi Siedem Niebios,
I byłeś chorążym – prowadząc ich procesję
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Aż nie pozostawiłeś większego celu dla poszukującego wybitności i bliskości,
Ani wyższej stacji dla tego, kto szuka wyniesienia
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Wszystkie inne stacje wydawały się niższe w porównaniu z twoją,
Ponieważ zostałeś ogłoszony w najwyższych słowach – jedyny
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Abyś osiągnął stację doskonałej bliskości,
Ukrytą przed oczami, I uzyskał tajemnicę ukrytą przed całym stworzeniem
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Tak więc osiągnąłeś każdą doskonałość bez równych,
I przeszedłeś samotnie przez każdą stację, daleko od wszystkich innych
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Wzniosła jest miara rang, które ci przyznano,
Poza zrozumieniem błogosławieństwa, które cię obdarzono
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Radosna nowina dla nas, zgromadzenie muzułmanów,
Bo naprawdę mamy filar wsparcia i troski, który nigdy nie zostanie zniszczony
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Kiedy Bóg nazwał tego, który wezwał nas do posłuszeństwa Jemu,
Najszlachetniejszym z Posłańców, Od tego czasu staliśmy się najszlachetniejszym z narodów