‎وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ
ਮੈਂ ਰਾਤ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੌਂ
‎وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ وِشْلُونْ أَنَامُهْ
‎حَبِيبِي مُحَّمَدْ جَوْهَرْ كَلاَمُه
کس طرح میں رات کو سو سکاں، کس طرح آرام کر سکاں؟
میرا محبوب محمد، اس دے بول موتی ہن
سَفِّنْ بِاللَّه يَا سَفَّانْ دِيرِ السَّفِينَة
‎أنْوَارْ أَبَى القَاسِمْ لَاحِتْ عَلَيْنَا
اللہ دے ناں تے جہاز چلاؤ، اے ملاح، جہاز دا رخ موڑو
ابو القاسم دیاں روشناواں ساڈے اُتے چمکیاں
‎يَارَافِقَ العُرْبَانْ وَاشْرَبْ لَبَنْهِنْ
‎كُلِّ الصَحَابَة نْجُومْ طَهَ قَمَرْهِنْ
عرباں نال سنگت کرو تے اوہناں دا دودھ پیو
سارے صحابی ستارے ہن، طہٰ اوہناں دا چن ہے
‎يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَبْيَضْ يَا بُو جْنَاح
‎سَلِّمْ عَلَى أبى الزهراء قُلُّهْ العُمُرْ رَاح
اے اُڈدے پرندے، اوپر، سفید پروں والا
زہرا دے والد نوں سلام کہو تے کہو کہ عقل چلی گئی
‎يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَخْضَرْ يَا بُـو رِيشْ
سَلِّمْ عَلَى طَهَ قُلُّهْ دَرَاوِيشْ
اے اُڈدے پرندے، اوپر، ہرے پروں والا
طہٰ نوں سلام کہو تے کہو کہ اسی درویش بن گئے
مَا رِيدَ اَمُوتَ الْيَوْمْ كَفْنِي عَبَاتِي
دِزُّو عَلَى طَهَ يِحْضَرْ وَفَاتِي
میں آج مرنا نہیں چاہندا، میری چادر ہی میرا کفن ہے
طہٰ نوں پیغام بھیجو کہ اوہ میری موت اُتے حاضر ہووے