رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
Shahmukhi: رسولِ الٰہِ العالمین تعالیٰ
Gurmukhi: ਰਸੂਲ-ਏ-ਇਲਾਹ-ਉਲ-ਆਲਮੀਨ ਤਆਲਾ
Pa
Pa
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
اے ربِ عالماں دے رسول، بلند و برتر
تہاڈے خادم نے پکاریا، اے رسول، قریب آؤ
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
تہاڈے خادم نے پکاریا اے رسول، تاں جے میں نظر نہ آواں
اللہ تعالیٰ دے سوا کسے ہور دا محتاج
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
دور دراز مغرب توں اک خادم محمد (ﷺ) نوں پکاردا اے
تے رسول (ﷺ) توں سوا کسے نوں اپنا سہارا نہیں مندا
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
اک خادم جیہڑا بوہے تے ٹھہر گیا اے امیداں لا کے
اک معزز واپسی لئی، بھانویں اُس دا انتظار لمبا ہو گیا
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
احمد (ﷺ) توں سوا سب میری نظر وچ چھوٹے ہو گئے، بے شک
میں بندیاں دے ہادی توں اک وڈی عطا دی آس رکھدا ہاں
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
اے سوہنے اخلاق تے وڈی سخاوت والے، تُسی کیہ عطا فرماؤ گے
اس سخی دے مہمان لئی جس نے اپنی عرض بخوبی پیش کیتی اے
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
اپنی سخی ہتھیلی دی شان دے مطابق عطا فرماؤ، اے مخلوق دے چُنے ہوئے
اک اجیہی عطا جس دے ختم ہون دا کوئی ڈر نہ ہووے
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
ہر جاندار نوں تُسی اپنی نعمتاں نال نوازیا اے
تے میں وی اک عاجز سائل وانگ تہاڈے فیض دا طالب ہاں
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
تہاڈے تے اللہ دی رحمت تے سلام ہووے
جیہڑا نبی (ﷺ) دے صحابہ تے آل نوں وی شامل ہووے