صَفَتِ النَّظْرَهْ
Clara foguèt la vision
Oc
Oc
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
S'esclarziguèt la vision, l'Assemblada s'endolciguèt
La bona nòva es venguda a la gènt de Dieu
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
Se levèron coma d'embriacs a l'ausida de la nòva
E faguèron l'Amira en mercejament a Dieu
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
Tu qu'ès present, soven-te e ramenta
Garda-te de renegar l'estat de la gènt de Dieu
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
Soumet-te a eles dins çò que los abranda
E sàpias que se son desvanits en Dieu
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
Car l'extasi es un crid que los apèla
Los sasissent dins lo sovenir de Dieu
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
E aquel que tròba pas l'extasi, que l'encamine
S'expausant d'esperel a la gràcia de Dieu
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
Atal parlèron, e per aquò se dandinèron
E anèron sens frens dins lo sovenir de Dieu
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
Fins que cresèron vertadièrament los que son pas nòstres
Que sèm venguts fòls pel sovenir de Dieu
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
Sèm planhaüroses, e nòstra es la bona nòva
Se nòstra "folia" es en Dieu