يَا مَرْحَبًا بِالْهَاشِمِيَّةِ
Ò benvenguda a l'haiximita !
Oc
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
أَنْتِ الشَّرِيفَةُ وَالْكَرِيمَةُ
وَالْكَثِيرَةُ لِلصِّيَامِ
Sètz la nòbla e la generosa,
la qu'es fòrt assidua al june
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
هَلْ فِي الْوَرَى جَدٌّ كَجَدِّكِ
أَحْمَدَ خَيْرِ الْأَنَامِ
I a d'entre los umans un aujòl coma lo vòstre
Ahmad, lo melhor de la creacion?
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
هَلْ فِي الْوَرَى أُمٌّ كَأُمِّكِ
نُورُهَا يَجْلُو الظَّلَامَ
I a d'entre los umans una maire coma la vòstra
que sa lutz dissipa tota l'escurina?
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
وَأَبُوكِ حَيْدَرُ مَنْ لَهُ
بَأْسٌ لَدَى حَرْبِ اللِّئَامِ
E vòstre paire es Haidar, aquel que pòrta
la fòrça contra los maufasents
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
يَا مَرْحَبًا بِالْحِبِّ زَيْنِ
الْعَابِدِينَ عَلَى الدَّوَامِ
Benvenguda siá l'aimat, l'ornament
dels piós servidors per totjorn
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
مَنْ كَانَ يَلْقَى مَا يُرِيدُ
بِدَارِهِ فِي كُلِّ عَامٍ
Aquel que trobava tot çò que desirava
en sa demòra, cada annada
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
وَصَلَاتُهُ أَلْفٌ مِنَ
الرَّكَعَاتِ فِي يَوْمٍ تُقَامُ
E sas pregaras èran de mila
prostracions, cada jorn complidas
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
نَبَوِيَّةٌ وَسُكَيْنَةٌ
أُخْتَيْهِ مِنْ خَيْرِ الْأَنَامِ
Nabawiyya e Sukayna son
sas sòrres, eissidas del melhor de la creacion
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
وَرُقَيَّةٌ وَنَفِيسَةٌ
أَنْفَاسُهُمْ مِسْكُ الْخِتَامِ
E Ruqayya e Nafissa tanben,
que lor alen es coma lo musc de la fin
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
وَكَذَاكَ عَائِشَةُ الَّتِي
مِنْ جَعْفَرٍ ذَاتُ الْمَقَامِ
E parierament Aïsha, la filha de Jafar,
que possedís lo sanctuari
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
مُوسَى وَبَاقِرُ جَعْفَرٌ
أَهْلُ الْمَوَدَّةِ وَالسَّلَامِ
Mussa, Baquir e Jafar,
la gent de l'afaccion e de la patz
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
آلَ النَّبِي نَوَدُّهُمْ
وَبِوِدِّهِمْ نَلْقَى الْمَرَامَ
Aimam vertadièrament la familha del Profèta,
e per lor amor atenhem nòstres vòts
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
أَنْتُمْ كِرَامٌ وَالْكِرَامُ
لَهُمْ لَدَى اللهِ احْتِرَامُ
Sètz nòbles, e los nòbles
tenon l'onor davant lo Senhor
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
مَنْ جَاءَ يَسْعَى نَحْوَكُمْ
للهِ حَقًّا لَا يُضَامُ
Qui que s'adrece a vosautres
per l'amor de Dieu, serà jamai oprimit
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
إِجْعَلْ رِضَاكَ عَلَيْهِمُ
يَا رَبِّ فِي دَارِ السَّلَامِ
Senhore, met ta gràcia sus eles
dins lo sojorn de la patz
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِي
مُحَمَّدٍ خَيْرِ الْأَنَامِ
Ô Senhor, balha ta benediccion al Profèta
Maomet, lo melhor de la creacion
مَا الْجَعْفَرِيُّ أَحَبَّهُمْ
يَرْجُو بِذَا حُسْنَ الْخِتَامِ
Tant que lo Jafari n'es enamorat,
esperant per aquò una bona fin