تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
Mon arma languís pel ribatge de la val.
تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
فَهَا أَنَا ذَا رَبِّي خُذْ بِيَدِي
Ma arma a languit per la riba de la val
Aquí soi, mon Senhor, pren-me per la man
أَبِيتُ اللَّيَالِي جَهْرًا أُنَادِي
فَقَلْبِي يَذُوبُ مِنَ الكَمَدِ
Passi las nuèits cridant a votz nauta,
Mon còr se fond del fuòc del dòl
رَمَانِي العُذَّالُ بِفَرْطِ الهَوَى
فَقَالُوا جُنِنْتَ فَوَا جَلَدِي
Lo Benamat m'a tocat amb un amor desbordant,
E dison, "Es vengut fòu!" Oh, ma paciéncia!
مَحَبَّةُ اللهِ نَارٌ مُوقَدَةْ
تُبِيدُ بِالرُّوحِ وَبِالجَسَدِ
L'amor d'Allah es una flama ardenta,
Que consuma tant l'arma coma lo còs.
فَذَرَّةُ حُبٍّ لِلمَوْلَى الرَّحِيمْ
تُزِيلُ الهُمُومَ يَوْمَ التَّنَادِي
Un atòm d'amor pel Senhor Misericordiós
Suprimís tot tristum lo Jorn de l'Apèl
عَشِقْتُ الْإِلَهَ وَلَا صَبْرَ لِي
فَحُرْقَةُ حُبِّهِ فِي فُؤَادِي
Ai tombat amorós del Divin, e pòdi pas èsser pacient,
Car lo fuòc de son amor crema dins mon còr
أُحِبُّكَ يَا مُبْدِعَ الكَائِـنَاتْ
وَحَقِّكَ رَبِّي أَنْتَ مُرَادِي
T'aimi, O Creator de totas las èssers,
Per ta vertat, mon Senhor, tu solas siás mon objectiu
لَكَ الحَمْدُ رَبِّي عَلَى كُلِّ حَالْ
فَأَنْتَ الوَاحِدُ بِلَا عَدَدٍ
Tot laus es per tu, mon Senhor, dins cada estat,
Car siás l'Unic, sens nombre ni partenari
يَا أَهْلَ الهَوَى وَاللهِ إِنَّكُمْ
فِي لَذِيذِ عَيْشٍ إِلَى الأَبَدِ
O gents d'amor, per Allah, sètz
Dins un deliciós plaser e benastre per totjorn.