تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Accontenta-te d'un pichon tròç [d'aqueste mond],
e prepara tos proves per lo long viatge [al Delà].
وَلَا تَغْتَرَّ بِالدُّنْيَا وَذَرْهَا
فَمَا الدُّنْيَا بِدَارٍ لِلْــنَّــزِيلِ
Non te fagues pas enganar per aqueste mond — daissa-lo,
pr'amor que aqueste mond es pas un ostal pel [seu] convidat.
وَلَا تَحْسَبْ بِأَنَّكَ سَوْفَ تَبْقَىٰ
فَلَيْسَ إِلَى بَقَاءٍ مِنْ سَبِيلِ
E pensa pas que demoraràs [dins aqueste mond],
pr'amor que i a pas de camin cap a la permanéncia [dins el].
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Accontenta-te d'un pichon tròç [d'aqueste mond],
e prepara tos proves per lo long viatge [al Delà].
وَلَا تَحْرِصْ عَلَى المَالِ المُخَلَّىٰ
خِلَافَكَ لِلْقَرِيبِ أَوِ السَّلِيلِ
E t'inquietes pas de la riquesa laissada darrièr,
serà transmesa a ton pròche parent o descendant.
وَأَنْفِقْ مِنْهُ مَهْمَا كَانَ مَالً
وَقَدِّمْ مِنْهُ لِلْيَوْمِ الثَّقِيلِ
Alara provesís a travèrs ela, quina que siá sa quantitat,
tal que va davant cap al Jorn Pesant.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Accontenta-te d'un pichon tròç [d'aqueste mond],
e prepara tos proves per lo long viatge [al Delà].
وَخَيْرُ الزَّادِ تَقْوَى اللَّهِ فَاعْلَمْ
وَشَمِّرْ وَاعْدُ عَنْ قالٍ وَقِيلِ
E lo melhor de las proves es la taqwa — sàbia aquò,
alavetz esforça-te, e evita las paraulas vanas.
وَحَقُّ اللَّهِ أَعْظَمُ كُلِّ حَقٍّ
فَقُمْ بِالحَقِّ لِلْمَلِكِ الجَلِيلِ
E lo drech d'Allah es lo mai grand de totes los dreches,
alavetz sosté lo vertat pel Rei de Majestat.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Accontenta-te d'un pichon tròç [d'aqueste mond],
e prepara tos proves per lo long viatge [al Delà].
وَطَاعَتُهُ غِنَى الدَّارَيْنِ فَالْزَمْ
وَفِيهَا العِزُّ لِلْعَبْدِ الذَّلِيلِ
L'obeissença a el es l'enriquiment dels dos monds, alavetz adèpta-te,
e dins aquò i a onor pel servicial umil.
وَفِي عِصْيَانِهِ عَارٌ وَنَارٌ
وَفِيهِ البُعْدُ مَعْ خِزْيٍ وَبِيلِ
E dins la desobeissença a El i a vergonha e lo Fuòc,
e dins aquò i a distància d'El amb una vergonha terribla.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Accontenta-te d'un pichon tròç [d'aqueste mond],
e prepara tos proves per lo long viatge [al Delà].
فَلَا تَعْصِ إلَـٰهَكَ وَبَلْ أَطِعْهُ
دَوَامًا عَلَّ تَحْظَى بِالْقَبُولِ
alavetz desobeís pas a El, mas obeís a El,
constantament, per que pòs èsser acceptat,
وَبِالرِّضْوَانِ مِنْ رَبٍّ رَحِيمِ
عَظِيمِ الفَضْلِ وَهَّابِ الجَـزِيلِ
e lo plaser d'un Senhor Misericordiós,
enòrme dins son bontat, lo Donaire de Grands Dònas.
تَبَلَّغْ بِالقَلِيلِ مِنَ القَلِيلِ
وَهَيِّ الزَّادَ لِلْسَّفَرِ الطَّوِيلِ
Accontenta-te d'un pichon tròç [d'aqueste mond],
e prepara tos proves per lo long viatge [al Delà].
وَصَلَّى رَبُّنَا فِي كُلِّ حِينٍ
وَسَلَّمَ بِالغُدُوِّ وَ بِالْأَصِيلِ
E nòstre Senhor manda benediccions a cada moment,
e patz, matin e ser,
عَلَى طَهَ البَشِيرِ بِكُلِّ خَيْرٍ
خِتَامِ الرُّسْلِ وَالهَادِي الدَّلِيلِ
sus Taha ﷺ, lo cridaire a tot bon,
e lo Sègle dels Profèts, e lo Cap Guida.