جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
Beautify Our Condition, Have Mercy on Us, and Do Not Test Us
Nl
Nl
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَارْحَمْ وَلَاتَمْتَحِنَّا
Allah, Allah, o Allah! Allah, Allah, o Allah!
Verfraai onze toestanden, heb erbarmen met ons en beproef ons niet.
يَا أَكْحَلَ العَيْنْ حَيِّ الدَّانْ لَيْلَةْ سَمَرْنَا
نَكِّشِ الدَّانْ مِنْ مَغْنَى سُلَيْمَا أَلِفْ مَعْنَى
O gij met de donkeromrande ogen, wek de melodie op onze nacht van samenzijn
Onthul uit het gezang van Sulayma's verblijf duizend betekenissen.
مِنْ سَنَا البَرْقْ لِيْ لَألَأْ عَلَى طُورِ سِينَاءْ
يَوْمْ مُوسَى اقْتَبَسْ مِنُّهْ وَ نَحْنُ اصْطَلَيْنَا
Uit de glans van de bliksem die schitterde op de berg Sinaï
Op de dag dat Mozes er een vonk van zocht, terwijl wij ons aan haar vuur warmden.
مَنْ نَظَرْ مِنْهُ بَرْقَةْ صَاحْ مِنْهَا وَ أَنَّا
مَنْ سَمِعْ أَنَّةَ المَحْزُونْ تَخْشَاهْ يَفْنَى
Alwie er een flits van aanschouwde, riep uit en kermde
Wie het gekerm van de bedroefde hoort, vreest dat hij in extase zal vergaan.
يَا الله اِرْحَمْهُ وَانْظُرْ لُهْ فَإِنُّهْ مُعَنَّى
مِثِلْ ذُولَاكْ لِي ذَاقُوهْ مِن قَبِلْ كُنَّا
O Allah, heb erbarmen met hem en zie naar hem om, want hij is verteerd door liefde
Zoals zij die ervan proefden nog voordat wij bestonden.
أَهِلْ حَضْرَتِهْ لِي مِنْ شُرْبِهِمْ قَدْ شَرِبْنَا
وَالَّذِي عَاصَرُونَا مَا دَرُوا إِيشْ مَعْنَا
Het volk van Zijn nabijheid, van wier wijn wij hebben gedronken
Terwijl zij die in onze tijd leefden onze betekenis niet kenden.
مِن شَرَابِ المَحَبَّةْ وَ الصَّفَا لِي شَرِبْنَا
وَاصْطَبَحْنَا مِنْ أَقْدَاحِ الهَوَى وَاغْتَبَقْنَا
Van de wijn der liefde en zuiverheid hebben wij gedronken
Wij namen de ochtenddronk uit de bekers van hartstocht, en ook de avonddronk.
كُلُّ مَنْ كَانْ يُنْكِرْ ذَا يَجِي يَسْتَمِعْنَا
يَسْتَمِعْ فَضْلَنَا نَصَّ الكِتَابِ المُبِينَا
Laat iedere loochenaar hiervan komen en naar ons luisteren
Laat hem onze deugd horen, de klare tekst van het Geopenbaarde Boek.
أَهْلُ بَيْتِ النَّبِيّ أَهْلُ الوَفَا وَاليَقِينَا
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
De familie van de Profeet, het volk van trouw en zekerheid
Zij zijn het Volk van de Mantel, o Allah, schenk ons door hen Uw gunst.
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
بالعَوَافِي فِي الدَّارَيْنْ وَالكُلُّ مِنَّا
Zij zijn het Volk van de Mantel, o Allah, schenk ons door hen Uw gunst
Met welzijn in beide verblijven, voor ons en al onze naasten.
جَمِّل أَحْوالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
وَ الصَّلَاةُ عَلَى احْمَدْ مَاَ غَفَتْ كُلُّ عَيْنَا
Verfraai onze toestanden, heb erbarmen met ons en beproef ons niet
En zegeningen over Ahmad, zolang enig oog de slaap vindt.