Nl
I envy the sand that met his feet
Ik benijd het zand dat zijn voeten ontmoette
I’m jealous of honey he tasted sweet
Ik ben jaloers op de honing die hij proefde, zo zoet
Of birds that hovered above his head
Op de vogels die boven zijn hoofd zweefden
Of spiders who spun their sacred web
Op de spinnen die hun heilige web weefden
To save him from his enemies
Om hem te redden van zijn vijanden
I envy clouds formed from the seas
Ik benijd de wolken die uit de zeeën verrezen
That gave him cover from the heat
Die hem beschutting gaven tegen de hitte
Of a sun whose light could not compete
Van een zon wiens licht niet kon wedijveren
With his, whose face did shine so bright
Met het zijne, wiens gelaat zo helder straalde
That all was clear in blinding night
Dat alles klaar was in de verblindende nacht
I envy sightless trees that gazed
Ik benijd blinde bomen die naar hem staarden
Upon his form completely dazed
Naar zijn gedaante, volkomen bedwelmd
Not knowing if the sun had risen
Niet wetend of de zon was opgekomen
But felt themselves in unison
Maar zij voelden zich in eendracht verbonden
With those who prayed, and fasted too
Met hen die baden en ook vastten
Simply because he told them to
Enkel omdat hij het hun had opgedragen
With truth and kindness, charity
Met waarheid, goedheid en liefdadigheid
From God who gave such clarity
Van God die zulk een helderheid schonk
His mercy comes in one He sent
Zijn genade komt in degene die Hij zond
To mold our hearts more heaven bent
Om onze harten meer hemelwaarts te richten
I envy all there at his side
Ik benijd hen allen die aan zijn zijde stonden
Who watched the turning of the tide
Die de kering van het getij aanschouwden
As truth prevailed and falsehood fled
Toen de waarheid zegevierde en de leugen vluchtte
And hope restored life to the dead
En hoop het leven aan de doden hergaf
Men and Women through him found grace
Mannen en vrouwen vonden door hem genade
To seek together God’s noble face
Om samen Gods edele aangezicht te zoeken
I envy the cup that gave him drink
Ik benijd de beker waaruit hij dronk
His thoughts that helped us all to think
Zijn gedachten die ons allen hielpen te denken
To be one thought that passed his mind
Om één gedachte te zijn die in hem opkwam
Inspiring him to act so kind
Hem inspirerend tot daden zo mild
For me this world is not one jot
Voor mij is deze wereld geen jota waard
If I could simply be a thought
Indien ik enkel een gedachte kon zijn
From him to God throughout the ages
Van hem naar God door de eeuwen heen
As revelation came in stages
Terwijl de openbaring in fasen nederdaalde
I pity all who think it odd
Ik beklaag hen die het vreemd vinden
To hear him say there is one God
Hem te horen zeggen dat er één God is
Or he was sent by God to men
Of dat hij door God tot de mensen werd gezonden
To hone their spirits’ acumen
Om de scherpzinnigheid van hun geest te sterken
It’s pride that blinds us from the sight
Het is hoogmoed die ons het zicht ontneemt
That helps good men to see his light
Dat goede mensen helpt zijn licht te zien
He taught us all to be God’s slaves
Hij leerde ons allen Gods dienaren te zijn
And he will be the one who saves
En hij zal degene zijn die verlost
Humanity from sinful pride
De mensheid van zondige hoogmoed
Muhammad has God on his side
Muhammad heeft God aan zijn zijde
So on this day be blessed and sing
Dus wees op deze dag gezegend en zing
For he was born to grace our Spring
Want hij werd geboren om onze lente te sieren
With lilies, flowers, life’s rebirth
Met lelies, bloemen, de wedergeboorte van het leven
In a dome of green like his on earth
In een groene koepel, gelijk de zijne op aard’