خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Neem het zuivere en laat het troebele
Nl
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O onze Heer, o onze Heer,
verleen ons hulp door de nabijheid van de Verkozene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En heb erbarmen, o God, met onze zwakte,
door de Verkozene, de beste der mensheid
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Neem wat zuiver is en laat het troebele varen
en vertrouw alle zaken toe aan het Goddelijk Besluit
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Hoezeer u ook overmand wordt, doe zoals hij gebood
de Gids der schepping, de beste der mensheid
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Voorwaar, alle zaken zijn reeds bepaald
door een pen op het stralende Tablet
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
In de eeuwige voorkennis van weleer,
lang voor de schepping van de vormen
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O onze Heer, o onze Heer,
verleen ons hulp door de nabijheid van de Verkozene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En heb erbarmen, o God, met onze zwakte,
door de Verkozene, de beste der mensheid
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
En laat uw zorgen varen, want zij zijn,
o mijn vriend, niets dan loutere schade
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Benut uw tijd en vind uw rust
van "als" en "waarom", en u zult welslagen
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
En keer terug tot Allah wanneer
een tegenspoed aandringt of u benauwt
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
En indien u beproefd wordt met een kwelling,
wees dan geduldig, te midden van de geduldigen
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O onze Heer, o onze Heer,
verleen ons hulp door de nabijheid van de Verkozene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En heb erbarmen, o God, met onze zwakte,
door de Verkozene, de beste der mensheid
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Wees als elke vrome, standvastige ziel,
die waardig blijft bij de wisselingen van het lot
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
En indien u begunstigd wordt met een zegen,
wees dan dankbaar, samen met hen die danken
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Aan Allah, de Heer der Werelden,
en u zal vermeerdering geschonken worden, zoals Hij vermeldde
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
En verricht goede daden voor uzelf,
opdat u daardoor van elk kwaad gered mag worden
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O onze Heer, o onze Heer,
verleen ons hulp door de nabijheid van de Verkozene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En heb erbarmen, o God, met onze zwakte,
door de Verkozene, de beste der mensheid
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
En u zult zegevieren met het ultieme goede en met
de Tuinen, het Oord van Bestendigheid
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
Het Huis van Eeuwigheid, het Huis van Verrukking,
het Huis van Eer en de Aanschouwing
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
En bereid uw proviand voor op de Terugkeer,
voordat het onvermijdelijke u overvalt
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Want de dood nadert spoedig,
en wellicht is uw vastgestelde dag reeds nabij
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O onze Heer, o onze Heer,
verleen ons hulp door de nabijheid van de Verkozene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En heb erbarmen, o God, met onze zwakte,
door de Verkozene, de beste der mensheid
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
O Heer, U bent Degene die gezocht wordt,
op wie gehoopt wordt en die als schat bewaard blijft
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
O onze Heer, bedek onze gebreken en vergeef,
want U bent de Meest Edele van hen die bedekken
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
O onze Heer, aanschouw ons
met genade, want U bent de Beste van hen die aanschouwen
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
O onze Heer, schenk ons een schoon einde,
wanneer de tijd voor de laatste reis aanbreekt
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O onze Heer, o onze Heer,
verleen ons hulp door de nabijheid van de Verkozene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En heb erbarmen, o God, met onze zwakte,
door de Verkozene, de beste der mensheid
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Moge dan de zegeningen rusten op de Boodschapper,
het beste van de schepping van de stam Mudar
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
Het Zegel van de edele Profeten,
de voortreffelijkste van de stralende lampen
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
En op zijn familie en zijn metgezellen,
en de volgelingen die in hun voetsporen treden,
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Zolang de milde briesjes waaien
met de geur van ambergris in de dageraad;
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O onze Heer, o onze Heer,
verleen ons hulp door de nabijheid van de Verkozene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En heb erbarmen, o God, met onze zwakte,
door de Verkozene, de beste der mensheid
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Of zolang de duiven van het heiligdom koeren
op de takken van de bomen