أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
De Schenker is tot ons genaderd
Nl
الله الله الله الله الله الله يا مولانا
الله الله الله الله الله الله يا مولانا
Allah, Allah, Allah, Allah, Allah, Allah, o onze Meester!
Allah, Allah, Allah, Allah, Allah, Allah, o onze Meester!
رُفِعَتْ أَسْتَارُ البَيْنِ وَبَدَتْ أَنْوَارُ العَيْنِ
تَنْجَلِي مِنْ غَيْرِ أَيْنِ فَاشْهَدُوهَا يَا صُوفِيَّةْ
De gordijnen van 'tussen' zijn opgeheven, en de lichten van Eenheid zijn verschenen
Onthuld zonder enige 'waar', aanschouw ze, o Soefi's!
أَنَا مِرْآةُ حَبِيْبِي فِي هَوَاهُ رُوحِي طِيْبِي
عَنْ سِوَاهُ نَفْسِي غِيْبِي وَاطْرَحِي الأَشْيَا الرَّدِيَّةْ
Ik ben de spiegel van mijn Geliefde, in Zijn liefde, o mijn geest, groei goed
Van anderen dan Hem, o zelf, wees afwezig, en werp alle slechte dingen weg.
مُذْ بَدَا فِي ذِي المَشَاهِدْ صِرْتُ رَاكِعًا وَسَاجِدْ
شَاكِرًا لَهُ وَحَامِد إِذْ طَوَانِي فِي الهُوِيَّةْ
Sinds Hij zich in deze visioenen heeft geopenbaard, ben ik buigend en knielend
Dankend en prijzend Hem, want Hij heeft mij in identiteit omvat.
يَا هَنَائِي فِي لِقَائِي يَا بَقَائِي فِي فَنَائِي
يَا ضِيَائِي فِي سَمَائِي يَا حَيَاتِي الأَبَدِيَّةْ
O wonder van mijn ontmoeting, o mijn voortbestaan in mijn vernietiging
O het licht van mijn hemel, o mijn leven voor altijd en altijd.
أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا قَدَّمَ الكَأْسَ إِلَيْنَا
فَاحْتَسَيْنَا وَارتَوَيْنَا مِنْ كُؤُوسِ الهَاشِمِيَّةْ
De schenker is tot ons genaderd, en heeft ons de beker gepresenteerd.
We hebben geslurpt en onze dorst gelest, uit de bekers van de Hashimi.