هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Nl
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
Moge Allah de Beminde van Schoonheid naar de rechte leiding gidsen,
en hem beschermen tegen het verderf dat hij vreest.
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
En de ziel van de afgunstige, moge God zijn ogen doen branden van verdriet,
en hem wakker houden tot hij de nacht slapeloos doorbrengt.
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
Moge de gazelle van het heiligdom ons onophoudelijk blijven schenken,
met muskus en kamfer terwijl de vijanden onachtzaam blijven.
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
Om haarrentwil houd ik van Dammun, de Najd en de heuvels,
en Khaylah en de bergpas waar zijn licht verscheen.
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
Een gesluierde dame uit het nageslacht van Hasjim en Mohammed,
over hem zij de zegeningen van God, onophoudelijk en eeuwigdurend.
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
Berisp mij dus niet om de schone, maar verontschuldig mij,
want mijn hart is bij haar in de avond zoals het in de ochtend is.
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
O berispers, toon zachtmoedigheid en erbarmen,
aan een gekwelde minnaar wiens leven ellendig is geworden.
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
En meen niet, o gazelle van de stam, dat ik
aan dwaasheid ben bezweken, God verhoede, terwijl de kamelendrijver zijn lied zingt.
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
De kamelen van verlangen drijvend naar een heiligdom,
waar de mensen zijn neergestreken in een tuin van dauw.
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
In 'Aydid, moge Allah heel 'Aydid bewaren,
met een voorbijtrekkende regenwolk, telkens wanneer de bliksem flitst of de donder rolt.
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
Moge het over de groene weiden van Wadi al-Naqa trekken,
naar Zanbal en Bashar, zolang een tortelduif zingt.
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
En moge het licht al-Furayt en de mensen van Bakdar omhullen,
met stortbuien van vergeving en veiligheid voor het verderf.
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
Want hoeveel gnostici liggen er in die begraafplaatsen besloten?
En hoeveel grote geleerden door wie men in de duisternis van onwetendheid wordt geleid?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
In 'Aydid is elk feest een bron van vertrouwelijkheid geworden,
met de buren die daarheen reizen, dat volk van de rechte leiding.
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
De imams van Allah's religie, die Zijn schepping roepen
naar Zijn deur; gezegend is hij die dat geroep hoort!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
En haast u naar de Verheven Heer,
in gehoorzaamheid aan Hem, zoekend naar eeuwige zaligheid.
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
Vrezend voor de straf van God in Zijn vuur,
waarin zij die tiranniek en opstandig waren eeuwig zullen verblijven.
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
Zij die de beste der mensheid niet volgden, Mohammed,
de Profeet van Leiding, de oceaan van vrijgevigheid, de verdrijver van de roest.
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
Over hem zij de zegeningen van Allah en Zijn vrede,
een zegening en vrede tot aan het einde der tijden.