قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
သူ ကျွန်ုပ်ထံမှ ကွယ်ပျောက်သွားသောအခါ ကျွန်ုပ်ဆိုခဲ့သည်
My
My
قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
نُورُ مَرَاكَ الْمَصُون
သင်၏ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်အပ်သော အလှတရား၏ အလင်းရောင်သည်
ကျွန်ုပ်ထံမှ ကွယ်ပျောက်သွားသောအခါ ကျွန်ုပ်ဆိုမိသည်မှာ၊
شَفَّنِي وَاللَّهِ سُقْمٌ
فِيهِ قَدْ ذُقْتُ الْمَنُونَ
"အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား တိုင်တည်၍၊ ကျွန်ုပ်သည် သေခြင်းတရားကို မြည်းစမ်းရသည်အထိ
ဝေဒနာတစ်ရပ်က ကျွန်ုပ်အား ဝါးမြိုလွှမ်းမိုးထားလေပြီ"
وَعُيُونِي مِنْ نَحِيبٍ
جَارِيَاتٌ كَالْعُيُون
ကျွန်ုပ်၏မျက်ဝန်းတို့သည် ခါးသီးစွာ ငိုကြွေးခြင်းကြောင့်
စီးဆင်းနေသော စမ်းရေတွင်းများကဲ့သို့ လျှံကျနေပါ၏
وَجُفُونِي مَا كَفَاهَا
مَا جَرَى حَتَّى جَفُون
ကျွန်ုပ်၏မျက်ခွံတို့သည် စီးဆင်းခဲ့သမျှ မျက်ရည်တို့ဖြင့် မတင်းတိမ်နိုင်ကြဘဲ
၎င်းတို့ကိုယ်တိုင် ခမ်းခြောက်သွားသည့်တိုင်အောင်ပင် ဖြစ်၏
هَامَ قَلْبِي زَادَ وَجْدِي
فَمَتَى وَصْلَكْ يَكُونُ
ကျွန်ုပ်၏နှလုံးသားသည် အချစ်၌ လေလွင့်နေပြီး တမ်းတမှုတို့ တိုးပွားနေပါသည်
သို့ဖြစ်လျှင် ကျွန်ုပ်တို့၏ ပြန်လည်ဆုံစည်းမှုသည် မည်သည့်အခါတွင် ဖြစ်လာပါမည်နည်း
غَابَ عَنْ عَيْنِي ضِيَاهَا
يَا قَمَرَ دَارِي الْعُيُون
ကျွန်ုပ်၏အမြင်အာရုံမှ အလင်းရောင်သည် ကွယ်ပျောက်သွားခဲ့လေပြီ
အို လှပသော လမင်း၊ ဤမျက်ဝန်းတို့အား နှစ်သိမ့်မှုပေးသနားတော်မူပါ