وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
သျှင်တော်၏ အချစ်မှ ကျွန်ုပ် မလှည့်မပျက်ပါ။
My
My
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
သခင်ဘုရား၊ ငါသည် အဟမဒ်၏ အချစ်မှ မလွှဲမသွေ၊
ကံကြမ္မာ၏ ဓားများက ငါ့ကို ဖြတ်တောက်ခဲ့လျှင်တောင်။
تَحْتَ نِعَالِـكْ خَدِّي مِدَاسَــهْ
اِسْمَحْ بِذَلِكْ مَـا فِيهِ بَاسَ
ငါ့ပါးသည် သင်၏ ဖိနပ်အောက်တွင် အလှည့်ဖြစ်၏၊
ဒါကို ခွင့်ပြုပါ၊ အထိုက်အလျောက် မဟုတ်ပါ။
مَا فِـي بِجَمَالَكْ فِـي الْكَوْنِ نَاسَ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ نَظْرَةْ إِلَيْنَـا
သင်၏ အလှတရားနှင့် ညီမျှသောသူ မရှိ၊
အဇာရ၏ ဖခင်၊ သန့်ရှင်းသောသူ၊ ငါတို့ကို ကြည့်ပါ။
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
သခင်ဘုရား၊ ငါသည် အဟမဒ်၏ အချစ်မှ မလွှဲမသွေ၊
ကံကြမ္မာ၏ ဓားများက ငါ့ကို ဖြတ်တောက်ခဲ့လျှင်တောင်။
مَا غَيْـرُ وَجْهِـكْ يَبْرِي نِدَائِـي
ضَمَّـةٌ لِصَدْرِكْ تَمْحُو شَقَائِي
သင်၏ မျက်နှာမှသာ ငါ့ခေါ်ဆိုမှုကို ဆေးပေးနိုင်၏၊
သင်၏ ရင်ဘတ်မှ ဖက်ခြင်းသည် ငါ့ဒုက္ခကို ဖျက်သိမ်း၏။
قَدْ كِـدْتُ أَهْلِكْ إرْحَمْ بُكَائِي
رُوحِي لِأَجْلِكَ خُذْهَا هَدِيَّـةْ
ငါသည် အနီးကပ် ပျက်စီးခဲ့ပြီ၊ ငါ့မျက်ရည်ကို သနားပါ။
ငါ့ဝိညာဉ်ကို သင်အတွက် လက်ဆောင်အဖြစ် ယူပါ။
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
သခင်ဘုရား၊ ငါသည် အဟမဒ်၏ အချစ်မှ မလွှဲမသွေ၊
ကံကြမ္မာ၏ ဓားများက ငါ့ကို ဖြတ်တောက်ခဲ့လျှင်တောင်။
طُلُّوا عَلَيَّـا لَوْ فِي الْمَنَامِ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ طَهَ التِّهَامِي
အိပ်မက်ထဲတွင်တောင် ငါ့ကို လာလည်ပါ၊
အဇာရ၏ ဖခင်၊ သန့်ရှင်းသောသူ၊ တာဟာ၊ တီဟာမီ။
حُبَّكَ يَا سَيدِي هَيَّجَ غَرَامِي
صَارَ مَعَ النُّجُومْ فَوْقَ الثُّرَيَّا
သင်၏ အချစ်၊ ငါ့မင်းကြီး၊ ငါ့စိတ်အားထက်သန်မှုကို လှုံ့ဆော်၏၊
အကြယ်များနှင့်အတူ သရေယာအထက်သို့ တက်လှမ်း၏။