وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
ကျွန်ုပ်၏ ဝေးကွာခြင်းနောက်ဝယ် ကျွန်ုပ်အား ပြန်လည်ဆုံစည်းခွင့် ပေးခဲ့ကြသည်
My
My
وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
وَرَعُوا سَالِفَ عَهْدِي
အကျွန်ုပ်၏ ဝေးကွာခြင်းနောက်၌ သူတို့သည် အကျွန်ုပ်အား ပေါင်းစည်းခွင့်ပြုတော်မူကြ၏
အကျွန်ုပ်၏ ရှေးယခင်က ကတိသစ္စာကိုလည်း စောင့်ထိန်းတော်မူကြ၏။
وَعلَى رَغْمِ الْحَسُودِ
أَنْجَزُوا بِالْوَصْلِ وَعْدِي
ငြူစူသူတို့ ရှိနေလင့်ကစား
သူတို့သည် ပေါင်းစည်းခြင်းဖြင့် အကျွန်ုပ်အား ပေးထားသောကတိကို တည်စေတော်မူကြ၏။
يَا سُرُورْي بالَّتدَاني
يَا هَنَا حَظِّي وَسَعْدِي
အို... ဤနီးကပ်မှု၌ အကျွန်ုပ် ခံစားရသော ဝမ်းမြောက်ခြင်းပါတကား
အို... အကျွန်ုပ်၏ ကံကြမ္မာနှင့် ကံကောင်းခြင်းတို့၏ သုခပါတကား။
جَادَ لِي بَدْرِي بِوَصْلِ
يا هَنَائِي نِلْتُ قَصْدِي
အကျွန်ုပ်၏ လပြည့်ဝန်းသည် ပေါင်းစည်းခြင်းဖြင့် အကျွန်ုပ်အပေါ် ရက်ရောတော်မူခဲ့ပြီ
အို... အကျွန်ုပ်၏ သုခပါတကား၊ အကျွန်ုပ်သည် ရည်မှန်းချက်ပန်းတိုင်သို့ ဆိုက်ရောက်ခဲ့ပြီ။
فَاجْتَمِعْ يَا مَاءَ عَيْني
وانْطَفِي يَا نَارَ وَجْدِي
သို့ဖြစ်၍ အို... အကျွန်ုပ်၏ မျက်ရည်တို့ (ဝမ်းမြောက်စွာဖြင့်) စီးဆင်းကြလော့
အို... အကျွန်ုပ်၏ တောင့်တခြင်းတည်းဟူသော မီးတောက် ငြိမ်းအေးသွားပါစေလော့။
أَنَا فِي لَيْلَةِ أُنْسِي
قَدْ صَفَا مَوْرِدُ وِرْدِي
အကြောင်းမူကား အကျွန်ုပ်သည် ရင်းနှီးကျွမ်းဝင်မှုရှိသော ညတစ်ည၌ ရှိနေပါ၏
အကျွန်ုပ်၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ စမ်းရေကြည်သည်လည်း ကြည်လင်သန့်ရှင်းသွားခဲ့ပြီ။
وَتَناولْتُ كُؤُوسي
بَين رَيْحَانٍ وَوَرْدِ
အကျွန်ုပ်သည် [ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၏] ခွက်ဖလားတို့ကို ခံယူခဲ့ပြီ
ပင်စိမ်းနံ့သာနှင့် နှင်းဆီပန်းရနံ့တို့၏ အလယ်၌ပင် ဖြစ်၏။
مِنْ يَدَيْ حُلْوِ الْتثَنيِّ
فَاتِنٍ أَهْيَفِ قَدِّ
ယဉ်ကျေးသိမ်မွေ့သော အမူအရာရှိသူ၏ လက်များထံမှ ခံယူခဲ့ရခြင်းဖြစ်၏
ဆွဲဆောင်မှုရှိကာ သွယ်လျလှပသော ကိုယ်အမူအရာရှိသူ ဖြစ်၏။
تَارَةً يُنْشِدُ خُذْ كَاسِي
وَطَوْراً هَاكَ خَدِّي
တစ်ခါတစ်ရံ သူက "အကျွန်ုပ်၏ ခွက်ဖလားကို ယူပါလေ" ဟု သီဆို၍
အခြားတစ်ခါတွင်မူ "ဤသည်မှာ အကျွန်ုပ်၏ ပါးပြင်ပါတည်း" ဟု ဆိုပြန်၏။
إِنْ أَقُلْ يَا أَلْفَ مَوْلَى
قَالَ لِي يَا أَلْفَ عَبْدِي
အကယ်၍ အကျွန်ုပ်က "အို... အဆတစ်ထောင်မကသော အရှင်သခင်" ဟု ဆိုမိလျှင်
သူက "အို... အဆတစ်ထောင်မကသော ကျွန်ုပ်၏အစေခံ" ဟု ပြန်လည်မိန့်ကြားပါ၏။
أَوْ سَقَى الْمَمْزُوجَ غَيْرِي
خَصَّنِي بالْصِّرْفِ وَحْدِي
အကယ်၍ သူသည် အခြားသူတို့အား ရောနှောထားသော သောက်သုံးဖွယ်ကို ပေးသော်လည်း
အကျွန်ုပ်ကိုမူ သန့်စင်သော (မရောနှောသော) အရာကိုသာ သီးသန့် ပေးသနားတော်မူ၏။
في هَوَاهُ دَعْ مَلاَمِي
وَاطْرِحْ غَييِّ وَرُشْدِي
သူ၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌ အကျွန်ုပ်အပေါ် အပြစ်တင်ခြင်းကို ဘေးဖယ်ထားပါလေ
အကျွန်ုပ်၏ "အမှား" သို့မဟုတ် "အမှန်" ဟူသော ခံစားချက်တို့ကိုလည်း စွန့်ပယ်လိုက်ပါလေ။
نَارُ وَجْدِي في هَوَاهُ
كَنَعِيمِ الْخُلدِ عِنْدِي
အကြောင်းမူကား သူ၏အချစ်၌ လောင်မြိုက်နေသော အကျွန်ုပ်၏ စိတ်အားထက်သန်မှု မီးတောက်သည်
အကျွန်ုပ်အတွက်မူ ထာဝရသုခဘုံ၏ ချမ်းမြေ့မှုကဲ့သို့ပင် ဖြစ်ပါသတည်း။