عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Ариун шүтээний хөршүүд ээ, ивээлт нэгэн харц
Mn
Mn
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
Өршөөлт мэлмийгээ тусгаач, ариун шүтээний хөршүүд минь ээ
Өгөөмөр хийгээд буянт сэтгэлтнүүд минь ээ
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
Бид бол энэхүү Ариун Харамын хөршүүд билээ
Сайн үйл хийгээд сайн сайхны Харам юм
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
Бид бол тэнд оршин суугч ард түмэн
Тэндээ тэд айдас хүйдсээс ангижирч амарлингуй болов
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
Тэд Кураны айлтгалд өөрсдийгөө бүрнээ зориулсан
Тиймээс бидэнд зөөлөн хандаач, өө сул дорой ахан дүүс минь
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
Бид Батха хөндийг мэдэх бөгөөд тэр ч биднийг мэднэ
Сафа толгой хийгээд Ариун Гэр бидэнд дотно билээ
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
Мөн Муаллагийн бунхан ба Мина дахь Хайф ч бидэнд бий
Үүнийг үнэн зүрхнээсээ танин мэдтүгэй
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
Хамаг амьтны дээд нь бидний өвөг дээдэс билээ
Али аль-Муртада бол бидний эрхэм удам угсаа юм
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
Хоёр ач хүүгээс нь бид удам судраа хөөдөг
Ямарваа нэгэн өө сэвгүй ариун удам угсаа билээ
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
Түүнээс хойш хэчнээн олон удирдагчид залгамжлан гарав
Энэхүү ялгамж чанараараа танигдсан эзэд минь
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
Энэхүү тодорхойлолтоор тэднийг тодорхойлж ирсэн
Эрт цагаас өнөөдрийг хүртэл
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
Али Зайн аль-Абидин лугаа адил
Түүний хүү аль-Бакир, Гэгээнтнүүдийн дээд нь
وَالْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
Магтууштай шинж чанарыг эзэмшсэн Имам ас-Садик
Тэгээд Али, баттай итгэлийн эзэн
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
Тэд бол зөв замаар хөтлөгдсөн ард түмэн
Аллахын ивээлээр тэд аз жаргалд хүрсэн билээ
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
Тэд Аллахаас өөр хэнийг ч эрэлхийлсэнгүй
Куран судартай тэд салшгүй барилдлагатай байв
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
Сонгогдсон Бошиглогчийн ариун Гэр бүлийнхэн
Тэд бол дэлхийн амар амгалангийн баталгаа юм, үүнийг санатугай
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
Тэднийг гэрэлт ододтой зүйрлэдэг
Бошиглогчийн сургаалд дурдсаны дагуу
وسَفِنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
Тэд бол авралын хөлөг онгоцууд юм
Аливаа аюул ослын үерээс эмээх цагт
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
Тэднээс аврал эрээрэй, бүү нүүр буруулаарай
Аллахаас зуурч, Түүний тусламжийг эр
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
Эзэн минь, тэдний адис ерөөлөөр бидэнд тусалж
Тэдний ариун чанараар биднийг сайн үйл рүү хөтлөөч
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الفِتَنِ
Биднийг тэдний замаар явсаар үхүүлж
Сорилт бэрхшээлээс аюулгүй, хамгаалагдсан байлгаач
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
Удам угсаагаараа бүү бард
"Миний эцэг тийм хүн байсан" гэж хэлээд бүү хана
وَاتَّبِعْ فِي الهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الهَادِي إِلَى السُّنَنِ
Харин зөв замаар хамгийн сайн Бошиглогчийг дага
Бошиглогчийн замд хөтлөгч Ахмадыг дагатугай
فَهُوَ خَتْمٌ لِلنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
Учир нь тэр бол Бошиглогчдын тамга
Сүсэгтэн олны удирдагч билээ
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
Хамаг дуулгавартай боолуудын төлөө өгүүлэгч
Шүүлтийн өдөр тусламж эрдэг хамгийн найдвартай нэгэн
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الكَرَمِ
تَتَغَشَّى المُصْطَفَى العَلَمِ
Өгөөмөр сэтгэлт Аллахын адис ерөөл
Сонгогдсон нэгэн, удирдамжийн агуу тугийг нөмрөх болтугай
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
Ариун газар руу жингийн цуваа зорьж байх зуур
Гэр орноо санасан амраг хайртай хүмүүс байх зуур
وَعَلَى آلِ النَّبِيِّ الكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ العُلَمَا
Мөн Бошиглогчийн эрхэм гэр бүл
Түүний мэдлэгт нөхөд дээр байх болтугай
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالفِطَنِ
Түүний мэргэн дагагчид дээр
Мөн оюун ухаант, гүн гүнзгий ухааралтай хүмүүс дээр байх болтугай