أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
Хайрын хүмүүс надад хэлсэн
Mn
أهْلِ المَحَبَّةْ قاَلُولِي
إذَا بَلَاكَ الله بِهَا
Хайрын хүмүүс надад хэлэв:
Хэрэв Бурхан чамайг энэ хүсэл тэмүүллээр шалгавал,
رَاهْ مَقَامَهَا عَالِي غَالِي
أَهْلِ الكِتَبُ حَارُو فِيهَا
Түүний байр суурь өндөр, үнэтэй гэдгийг мэд.
Эрдэмтэд ч үүнд гайхширдаг.
لَا مَحَبَّةْ إلَّا بَوْصُولْ
وَ لَا وْصُولْ إلَّا غَالِي
Жинхэнэ хайр бол Нэгдэлгүйгээр байхгүй,
Нэгдэл бол үнэтэйгээр олддоггүй.
وَ لَا شْرَابْ إلَّا مَخْتُومْ
وَ لَا مَقَامْ إلَّا عَالِي
Дарс бол битүүмжилсэн хуучин дарсгүйгээр байхгүй,
Сүнслэг байр суурь бол өндөрт хүрээгүйгээр байхгүй.
وَ أنَا رَاقَدْ فِي مَنَامِي
أهْلَ الله وَقْفُوا عَلَيَّ
Би гүн нойрондоо байхдаа,
Бурханы хүмүүс намайг дээрээс харж зогсов.
قَالُوا لِي قُمْ يَا نَايِمْ
اُذْكُرْ مَوْلَاكَ الدَّايِمْ
Тэд надад хэлэв: Бос, унтаж буй хүн минь,
Мөнхийн Эзнээ сана.
النَاسْ قَالِتْ لِي بِدْعِي
وَ أنَا طْرِيقِي مَنْجُورَةْ
Хүмүүс надад буруу замаар явж байна гэдэг ч,
Миний зам аль хэдийн тодорхой, илэрхий.
وَ إذَا صْفِيتْ مْعَ رَبِّي
العَبْدَ مَامِنُّو ضَرُورَةْ
Хэрэв би Эзэнтэйгээ цэвэр болсон бол,
Хүний шүүлт надад хамаагүй.
طِلْعِ النَّهَارْ عَلَى حِبِّي
‏حَتَّى نَظَرْتَهْ بِعِينِيَّ
Миний Хайрт дээр үүр цайлаа,
Би Түүнийг өөрийн нүдээр харсан.
أَنْتَ قَصْدِي يَا إلَهِي
وأَنْتَ أوْلَى مِنِّي بِيَّ
Зөвхөн Та миний зорилго, Эзэн минь,
Та надаас илүү надад эрхтэй.