كرر أيها الإنسان (لَا إِلَه إِلَّا الله)
Repeat, O Mankind
Mn
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
مُـــــحَـــــمَّـــــد رَسُـــــولُ الـــــلـــــه
عَـــــلَـــــيـــــهِ صَـــــلَاةُ الـــــلـــــه
Мухаммад бол Аллахын элч
Түүнд Аллахын залбирал
بِـــــهَـــــا يَـــــثـــــبُـــــتُ الإيـــــمَـــــان
بِـــــهَـــــا يَـــــحْـــــصُـــــلُ الأَمَـــــان
Үүгээр итгэл тогтоно
Үүгээр аюулгүй байдал олдоно
كَـــــرِّر أَيُّـــــهَـــــا الإنْـــــسَـــــان
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Давт, о хүн минь
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
تَـــــكْـــــرَارُهَـــــا مَـــــا أَحْـــــلَاه
مَـــــا أَبْـــــهَـــــاهُ مَـــــا أَعْـــــلَاه
Түүний давталт ямар сайхан
Ямар гайхамшигтай, ямар өндөр
تُـــــدْنِـــــي الـــــعَـــــبْـــــدَ مِـــــنْ مَـــــولَاه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Энэ нь боолыг Эзэнд нь ойртуулна
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
قَـــــدْ أَتَـــــانَـــــا فِـــــي الأَخْـــــبَـــــار
عَـــــنِ الـــــنَّـــــبِـــــيِّ الـــــمُـــــخْـــــتَـــــار
Энэ мэдээнд бидэнд ирсэн
Сонгогдсон эш үзүүлэгчээс
أَنَّ أَفْـــــضَـــــلَ الأَذْكَـــــار
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
Хамгийн сайн дурсамж бол
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
جَـــــمَـــــعَـــــتْ مَـــــعْـــــنَـــــى الـــــتَّـــــوحِـــــيـــــد
وَدَلَّـــــتْ بِـــــلَا مَـــــزِيـــــد
Энэ нь нэг Бурханыг шүтэх утгыг агуулдаг
Нэмэлтгүйгээр заадаг
كَـــــرِّرْ أَيُّـــــهَـــــا الـــــمُـــــرِيـــــد
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Давт, о эрэлхийлэгч минь
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
ذَاكِـــــرُهَـــــا لَا يَـــــشْـــــقَـــــى
لا يَـــــنَـــــالُ فَـــــرَقَـــــا
Түүнийг дурсагч зовохгүй
Салалтанд хүрэхгүй
هِـــــيَّ الـــــعُـــــرْوَةُ الـــــوُثْـــــقَـــــى
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Энэ бол бат бөх бариул
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
هِـــــيَ حِـــــصْـــــنُـــــكَ الْـــــحَـــــصِـــــيـــــن
هِـــــيَ دِرْعُـــــكَ الْـــــمَـــــتِـــــيـــــن
Энэ бол таны бат бөх цайз
Энэ бол таны бат бөх бамбай
ذِكْـــــرُ رَبِّ الـــــعَـــــالَـــــمِـــــيـــــن
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Ертөнцийн Эзэний дурсамж
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
بِـــــهَـــــا الـــــفَـــــوزُ وَ الـــــنَّـــــجَـــــاة
فِـــــيـــــهَـــــا كُـــــلُّ الـــــبَـــــرَكَـــــات
Үүгээр амжилт, аврал
Үүнд бүх адислал
تُـــــنْـــــجِـــــي مِـــــن كُـــــلِّ الآفَـــــات
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Бүх гай зовлонгоос аварна
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
بِـــــهَـــــا تُـــــمـــــحَـــــى الـــــسَّـــــيـــــئَـــــات
بِـــــهَـــــا تَـــــنـــــمُـــــو الـــــحَـــــسَـــــنَـــــات
Үүгээр нүгэл арилна
Үүгээр сайн үйлс өснө
بِـــــهَـــــا تُـــــنَـــــالُ الـــــخَـــــيـــــرَات
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Үүгээр сайн сайхан олдоно
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
فِـــــيـــــهَـــــا لِـــــلـــــسُّـــــقْـــــمِ دَوَا
فِـــــيـــــهَـــــا لِـــــلـــــضَّـــــعْـــــفِ قِـــــوَى
Үүнд өвчний эмчилгээ
Үүнд сул дорой байдалд хүч
هِـــــيَ كَـــــلِـــــمَـــــةُ الـــــتَّـــــقـــــوَى
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Энэ бол бурханлаг үг
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
هِـــــيَ شِـــــفَـــــاءُ الـــــصُّـــــدُور
هِـــــيَ نُـــــورٌ عَـــــلَـــــى نُـــــور
Энэ бол зүрхний эмчилгээ
Энэ бол гэрэл дээр гэрэл
ذِكْـــــرُ رَبِّـــــكَ الـــــغَـــــفُـــــور
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Таны Уучлагч Эзэнийг дурсах
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
هِـــــيَ الـــــنِّـــــعْـــــمَـــــةُ الـــــعُـــــظـــــمَـــــى
هِـــــيَ الـــــمَـــــقَـــــامُ الأسْـــــمَـــــى
Энэ бол хамгийн агуу адислал
Энэ бол хамгийн өндөр зэрэг
لَـــــيـــــسَ تٌـــــبْـــــقِـــــي أَلَـــــمَـــــا
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Өвдөлт үлдээхгүй
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
هِـــــيَ شِـــــفَـــــاءُ الـــــعِـــــلَـــــلْ
فِـــــيـــــهَـــــا إِصْـــــلَاحُ الـــــخَـــــلَـــــل
Энэ бол өвчний эмчилгээ
Үүнд алдааг засах
فَـــــاذْكُـــــر لَا تَـــــخْـــــشَ الَْـــــمـــــلَـــــل
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Тиймээс сана, уйдахыг бүү ай
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
لَازِمُـــــوهَـــــا يَـــــا إخْـــــوَان
نَـــــوِّرُوا بِـــــهَـــــا الْـــــجَـــــنَـــــان
Үүнийг баримтал, ах нар минь
Зүрхийг үүгээр гэрэлтүүл
إِنَّ مِـــــفْـــــتَـــــاحَ الْـــــجِـــــنَـــــان
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
Үнэхээр, диваажингийн түлхүүр
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
لَازِمُـــــوهَـــــا بِـــــالأَسْـــــحَـــــار
وَالـــــعَـــــشِـــــيِّ والإبْـــــكَـــــار
Үүнийг үүрээр баримтал
Орой, өглөө
تَـــــســـــتَـــــمِـــــدُّوا مِـــــنْ أَنْـــــوَار
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Түүний гэрлээс ав
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
نَـــــوِّرُوا بِـــــهَـــــا الـــــقُـــــلُـــــوب
مَـــــحِّـــــصُـــــوا بِـــــهَـــــا الـــــذُّنُـــــوب
Зүрхийг үүгээр гэрэлтүүл
Нүглийг үүгээр цэвэрлэ
إِنَّ أَعْـــــظَـــــمَ الـــــمَـــــطْـــــلُـــــوب
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Үнэхээр, хамгийн агуу эрэл
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
هِـــــيَ الـــــرَّحـــــمَـــــةُ الـــــكُـــــبْـــــرَى
فِـــــي الـــــدُّنْـــــيَـــــا وَفِـــــي الأُخْـــــرَى
Энэ бол хамгийн агуу өршөөл
Энэ ертөнцөд болон дараа нь
أَعْـــــلَـــــى الأَذْكَـــــارِ أَجْـــــرَا
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Шагналд хамгийн өндөр дурсамж
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
لَا تَـــــغْـــــفُـــــلْ عَـــــنْـــــهَـــــا وَلَا
تَـــــتْـــــرُك تَـــــنْـــــزِيـــــهَ الـــــمَـــــوْلَـــــى
Үүнийг үл тоомсорлож болохгүй
Эзэнийг магтхаа бүү орхи
إِنَّ الـــــمَـــــثَـــــلَ الأَعْـــــلَـــــى
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Үнэхээр, хамгийн өндөр жишээ
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
حَـــــافِـــــظُـــــوا عَـــــلَـــــى الأَوْقَـــــات
دَاوِمُـــــوا عَـــــلَـــــى الـــــطَّـــــاعَـــــات
Цагийг хадгал
Дуулгавартай байдлыг үргэлжлүүл
تُـــــنْـــــجَـــــيـــــكُـــــمْ مِـــــنَ الآفَـــــات
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
Энэ нь та нарыг гай зовлонгоос аварна
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
يُـــــقَـــــارِنُـــــهَـــــا الإقْـــــرَار
بِـــــرِسَـــــالَـــــةِ الـــــمُـــــخْـــــتَـــــار
Энэ нь хүлээн зөвшөөрөлттэй хамт
Сонгогдсон элчийн мэдээ
مَـــــنْ حَـــــبَـــــانَـــــا مِـــــنْ أَنْـــــوَار
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Бидэнд гэрэл өгсөн
Аллах-аас өөр бурхан үгүй
خَـــــيْـــــرُ الـــــخَـــــلْـــــقِ عِـــــنْـــــدَ الـــــلـــــه
صَـــــاحِـــــبُ الـــــعِـــــزِّ وَالـــــجَـــــاه
Аллахын өмнө хамгийн сайн бүтээл
Хүндэтгэл, нэр хүндийн эзэн
خَـــــاتَـــــمُ رُسْـــــلِ الإلَـــــه
مُـــــحَـــــمَّـــــد رَسُـــــولُ الـــــلـــــه
Бурханы элч нарын сүүлчийнх
Мухаммад бол Аллахын элч