مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
Баяртай, баяртай, аяа Рамадан
Mn
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
حُوَيْدِي أَعِدْ لِي (يَا رَمَضَانْ)
حَدِيثَ الْحَبَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Дууч минь ээ, надад (өө Рамадан) дахин дуулж өгөөч
Хайрт хүмүүсийн минь түүхийг (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
وَمَا حَالَ مِنْهُمْ (يَا رَمَضَانْ)
عَنِ الْعَيْنِ غَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Миний мэлмийнээс (өө Рамадан) холдон одсон
Тэр л хүмүүсийн тухай (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
جَمِيلُ الْمُحَيَّا (يَا رَمَضَانْ)
جَعِيد أَمْ ذَوَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Үзэсгэлэнт төрхт (өө Рамадан)
Буржгар хийгээд долгиотсон гэзэгт нэгэн (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
رَعَا الله لَيَالِي (يَا رَمَضَانْ)
حُظِينَا بِوَصْلِه (يَا رَمَضَانْ)
Түүнтэй учрах тэр л шөнүүдийг (өө Рамадан)
Бурхан ивээлдээ багтаах болтугай (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
وَطَابَ اتِّصَالِي (يَا رَمَضَانْ)
بِعَلِّهْ وَنَهْلِهْ (يَا رَمَضَانْ)
Түүний ундаанаас хүртэхүй (өө Рамадан)
Миний холбоо батжин сайжрав (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
فَيَا ذَا الْجَلَالِ (يَا رَمَضَانْ)
لُفْ شَمْلِي بِشَمْلِه (يَا رَمَضَانْ)
Өө, Сүр жавхлангийн Эзэн минь (өө Рамадан)
Намайг Түүнтэй учруулан нэгтгээч (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
فَقَلْبِي مِنَ الْبُعْدِ (يَا رَمَضَانْ)
وَالْهَجْرِ ذَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Холдон салсандаа миний зүрх (өө Рамадан)
Хайлан урснам (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
أَنَا سَأَتِرُك الْهَمْ (يَا رَمَضَانْ)
وَوَاصِلْ سُرُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Би бүх уй гашууг орхиж (өө Рамадан)
Баяр баясгалантай байх болно (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
وَلِي رَبِّ يَعْلَمْ (يَا رَمَضَانْ)
بِخَافِي أُمُورِي (يَا رَمَضَانْ)
Миний Эзэн бүхнийг мэднэ (өө Рамадан)
Миний хэргийн нууц гүнийг ч (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
أَرَى اللَّوْمَ عِنْدِي (يَا رَمَضَانْ)
خَطَا غَيْرَ صَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Зэмлэл буруутгал гэдэг бол (өө Рамадан)
Зөв бус, харин буруу гэж би үзнэ (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
أَنَا مُسْتَجِير بِالْ (يَا رَمَضَانْ)
جَمَالِ الْمُكَمَّلْ (يَا رَمَضَانْ)
Би төгс үзэсгэлэнт нэгний (өө Рамадан)
Ивээл авралыг эрж байна (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
وَمَنْ فِي النَّبِيِّينَ (يَا رَمَضَانْ)
أَفْضَلْ وَأَكْمَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Тэр бол эш үзүүлэгчдийн дундаас (өө Рамадан)
Хамгийн дээд бөгөөд төгс нь билээ (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
أَبُو الْقَاسِمْ أَحْمَد (يَا رَمَضَانْ)
لَنَا خَيْرَ مُرْسَلْ (يَا رَمَضَانْ)
Абу ал-Касим Ахмад (өө Рамадан)
Бидний хувьд хамгийн дээд Элч (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
بِهِ تَنْقَضِي لِي (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَطَالِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Түүний ачаар миний бүх хэрэг (өө Рамадан)
Хүсэл мөрөөдөл минь биелнэ (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
وَمَنْ كَانَ جَدُّهْ (يَا رَمَضَانْ)
مُحَمَّدْ تَبَجَّحْ (يَا رَمَضَانْ)
Хэн Мухаммедыг өөрийн өвөг дээдэс гэж (өө Рамадан)
Бардамнан хэлж чадна (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
فَفِي كُلِّ وَزْنَةْ (يَا رَمَضَانْ)
فَوَزْنَتُهْ أَرْجَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Үйл бүхний жинлүүр дээр (өө Рамадан)
Түүний үйлс хамгийн хүнд байх болно (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
بِبَرْكَتِهْ رَبِّي (يَا رَمَضَانْ)
يُجَاوِزْ وَيَسْمَحْ (يَا رَمَضَانْ)
Миний Эзэн Түүний ерөөлөөр (өө Рамадан)
Миний алдааг өршөөн хэлтрүүлнэ (өө Рамадан)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
وَ نَسْتَودِعُ اللهَ شَهْرَ الصِّيام
Сайн сууж бай, сайн сууж бай, өө Рамадан
Өршөөл нигүүлсэлтэйгээр бидэндээ эргэн ирээрэй
إِذَا اغْيَتْ عَلَيْنَا (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَذَاهِبْ (يَا رَمَضَانْ)
Бүх зам мөр (өө Рамадан)
Бидэнд хэцүү бэрх болох үед (өө Рамадан)