بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
Яарагтун! Олз омог чамаас өнгөрчээ.
Mn
Mn
بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
تَقَاسَمُوهَا وَأَنْتَ نَائِمْ
Яарагтун, олз омог таныг орхин одлоо,
Таныг гүн нойрсож байхад тэд түүнийг хуваан авцгаав.
وَلَوْ رَأَيْتَ الَّذِينَ فَازُوا
نُحْتَ كَمَا نَاحَتِ الْحَمَائِمْ
Шагнал хүртэгсдийг хэрэв та харсан сан бол,
Тагтаа шувуу мэт гашуудан уйлах байлаа.
إِنْ رُمْتَ أَلَّا تَكُونَ نَادِمْ
قُمْ لِحَبِيبِ الْقُلُوبِ لَازِمْ
Хэзээ ч харамсахыг үл хүсвэл,
Босоод зүрхний Хайртдаа үнэнчээр зүтгэ.
وَلَازِمِ الْبَابَ يَا مُعْنَّى
إِنَّ الْسَّعِيدَ الَّذِي يُلَازِمْ
Тэрхүү Хаалгыг бүү орхи, ай зүдэрсэн сэтгэл минь,
Учир нь тууштай байгч л жинхэнэ аз жаргалт нэгэн юм.
مَنْ لَازِمَ الْبَابَ نَالَ قُرْبا
وَفَازَ بِالْأَجْرِ وَالْغَنَائِمْ
Хаалганд үнэнч байгч ойртохыг олж,
Дээд шагнал хийгээд олз омгийг хүртэнэ.
وَلَا تَنَمْ سَاعَةَ الْتَّجَلِّي
فَلَيْسَ يَحْظَى بِالْأَجْرِ نَائِمْ
Тэнгэрлэг Илрэлийн цагт бүү унт,
Унтаж буй нэгэн шагнал хэзээ ч үл хүртэх билээ.
قَدْ جَرَحَتْ قَلْبِيَ الْخَطَايَا
وَلَسْتُ أَلْقَى لَهَا مَرَاهِمْ
Нүгэл хилэнц зүрхийг минь гүн шархдуулж,
Түүнийг анагаах эм тан би эс олов.
سِوَى الْرِّضَا مِنْكَ يَا إِلَهِي
يَا وَاسِعَ الْجُودِ وَالْمَكَارِمْ
Гагцхүү Таны таалал л үүнийг анагаана, ай Эзэн минь,
Өгөөмөр хийгээд хязгааргүй нигүүлсэлт Нэгэн минь.
وَقَدْ تَوَسَّلْنَا يَا إِلَهِي
بِسَيِّدِ الْعَرَبِ وَالْأَعَاجِمْ
Ай миний Эзэн, бид Танд ойртохыг эрэлхийллээ,
Араб болон харь үндэстний Эзэн дээдлээр дамжуулан.
نَبِيِّنَا الْمُصْطَفَى الْتِّهَامِي
مَنْ جَاءَ لِلْأَنْبِيَاءِ خَاتَمْ
Сонгогдсон манай Бошиглогч Тихами,
Бошиглогчдын тамга болон ирсэн Нэгэн.