صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
Благослови, о Миру, врз Посредникот
Mk
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
О Извору на Мирот, испрати благослови врз Големиот Посредник,
сонцето на созданието и ликот на убавината
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
О пехарнику на вљубените, наполни ги чашите,
со виното на вкусот што ги оживува душите
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
Од Бесконечното Присуство, сонце изгреаја,
бришејќи го превезот од лицето на Лајла
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
О Извору на Мирот, испрати благослови врз Големиот Посредник,
сонцето на созданието и ликот на убавината
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
Копнежот на вљубените во мигот на објавата,
во Суштината на Создателот: Возвишениот Господар
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
Од морето на бесконечноста која се украси,
со секаков сјај, како убавината на Лајла
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
О Извору на Мирот, испрати благослови врз Големиот Посредник,
сонцето на созданието и ликот на убавината
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
Птиците запеаја над проповедалниците,
мирисот на цвеќето се рашири; градината замириса
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
Струните заѕвонија додека Саканиот е тука,
пеј о пехарнику, за убавината на Лајла
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
О Извору на Мирот, испрати благослови врз Големиот Посредник,
сонцето на созданието и ликот на убавината
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
О Извору на изворите, Ти се појави јасно,
во секој симбол, како чаша и вино
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
Тагите исчезнаа, Присуството стана пријатно,
со сокриената тајна од ризницата на Лајла
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
О Извору на Мирот, испрати благослови врз Големиот Посредник,
сонцето на созданието и ликот на убавината
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
Ибн Јалас се опи кога беше напоен,
со виното на вкусот, неговото минливо исчезна и тој вечно оживеа
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Мир над тебе, Најдобро создание,
сè додека виното се точи во собирите на Лајла