إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
Mk
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Радувај се и биди среќен, о ти што славиш
Во Водичот (Мухамед ﷺ), и читај го стихот: 'Зарем не ти го проширивме градот?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Во чест на твојот Господ, ќе бидеш радосен
Читај ги зборовите на Алах Семоќниот!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Никој не е како Водичот, Ахмед ﷺ
Затоа следи ги зборовите на Водичот — ќе бидеш пофален и возвишен
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Кој го следи него е среќен и носи радост
И слушај ги зборовите на Највозвишениот Создател
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
Со неговото раѓање добивме радосни вести
Тешкотијата утре секогаш ќе биде леснотија
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
И нашиот Господ ќе ни ги прошири срцата
Затоа радувај се, и слушај зборови вредни за помнење
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Кој се радува во Водичот (Мухамед ﷺ) навистина ќе биде среќен
Навистина, тој ќе биде возвишен и почестен
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Тој доби голема доблест
Слушај ја големата милост на Алах — Неговите благословени зборови во Куранот
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
Ако не беше ти, навистина, ништо не би постоело
Ништо што е создадено сега не би било тука
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
Алах рече, 'Ние му дадовме на Лукман мудрост...'
И О Мухамед ﷺ, преку тебе и со таа мудрост, Лукман се спомнува
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Ти го почести Престолот со твоето вознесение
И слушна зборови кои не можат да се споделат
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
Кога Лотосовото Дрво беше покриено со мистерија...
...со благослови и добрини вредни за спомнување
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Сите станаа радосни поради тебе
Сите беа возвишени преку тебе
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
Алах рече, 'Ние му дадовме на Давид кралство...
моќно и добро чувано од армии.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Алах, Семоќниот Крал, рече:
Навистина, Ние ти го дадовме ал-Каутар (О Мухамед ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Преку тебе, Алах ја откри славата на Своето владение
И по Неговата волја, пратениците беа зголемени во светлина
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
И Алах рече: 'Ние земавме свечен завет од нив—
Дека ако ти, О Мухамед ﷺ, им беше испратен, тие сигурно ќе те поддржат.'