وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ وِشْلُونْ أَنَامُهْ
حَبِيبِي مُحَّمَدْ جَوْهَرْ كَلاَمُه
Како да спијам ноќе, како да одморам?
Мојот сакан Мухамед, неговите зборови се скапоцени камења.
سَفِّنْ بِاللَّه يَا سَفَّانْ دِيرِ السَّفِينَة
أنْوَارْ أَبَى القَاسِمْ لَاحِتْ عَلَيْنَا
Плови во името на Бога, о морнаре, управувај го бродот.
Светлината на Абу ал-Касим ни заблеска.
يَارَافِقَ العُرْبَانْ وَاشْرَبْ لَبَنْهِنْ
كُلِّ الصَحَابَة نْجُومْ طَهَ قَمَرْهِنْ
Придружи ги Арапите и пиј го нивното млеко.
Сите другари се ѕвезди, Таха е нивната месечина.
يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَبْيَضْ يَا بُو جْنَاح
سَلِّمْ عَلَى أبى الزهراء قُلُّهْ العُمُرْ رَاح
О летечка птицо горе, белокрилеста,
Поздрави го таткото на Захра и кажи му дека умот ни замина.
يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَخْضَرْ يَا بُـو رِيشْ
سَلِّمْ عَلَى طَهَ قُلُّهْ دَرَاوِيشْ
О летечка птицо горе, зеленопереста,
Поздрави го Таха и кажи му дека станавме дервиши.
مَا رِيدَ اَمُوتَ الْيَوْمْ كَفْنِي عَبَاتِي
دِزُّو عَلَى طَهَ يِحْضَرْ وَفَاتِي
Не сакам да умрам денес, мојот плашт е мојот единствен покров.
Испратете до Таха за да присуствува на мојата смрт.