مَا لِي سِوَاكَ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
My Only Thought is You
Mk
مَا لِي سِوَاكَ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
فَالْقُرْبُ مَغْنَمْ وَالْبُعْدُ مَغْرَمْ
Немам друга грижа освен Тебе, и Ти тоа го знаеш
Близината е триумф, додека далечината е пропаст
خُذْنِي إِلَيْكَ بَيْنَ يَدَيْكَ
حُسِبْتُ عَلَيْكَ فِي كُلِّ مَا أَعْلَمْ
Привлечи ме кон Себе, во Твоите прегратки
Зашто се вбројувам со Тебе во сè што знам
أَنْتَ مُرَادِي فَكُنْ لِيْ هَادِي
فَالْقَلْبُ صَادِي فَزِلْ لِيْ ذَا الْهَمْ
Ти си мојата желба, затоа биди мој водич
Срцето е жедно, па отстрани ја од мене оваа тага
مَنْ ذَا يَكُنْ لِي إِنْ لَمْ تَكُنْ لِي
تَرَى لِذُلِّي وَأَنْتَ أَرْحَمْ
Кој ќе биде тука за мене, ако Ти не си со мене
Ја гледаш мојата пониженост, а Ти си Најмилостивиот
كَمْ ذَا أُنَادِي يَا خَيْرَ هَادِي
يَكْفِي بُعَادِي فَالْجُودُ قَدْ عَمْ
Колку често повикувам, о Најдобар од водичите
Разделбата е доволна, Твојата благодат се прелева
نُورُ الْوِصَالِ مَهْرُهُ غَالِي
سِوَاكَ مَا لِي جُدْ وَتَكَرَّمْ
Светлината на соединувањето има скап мираз
Немам никој освен Тебе, па дарувај и биди милостив
قُرْبِي وَبُعْدِي سِيَّانِ عِنْدِي
لِأَنَّ رُشْدِي فِيمَا تَقَسِّمْ
Близината и далечината се исти за мене
Зашто моето водство е во она што Ти ми го одреди
فَاجْعَلْ هِبَاتِي رُوحَ الْحَيَاةِ
حَبِيبْ ذَاتِي طه الْمُعَلِّمْ
Па направи ги моите дарови дух на животот
Саканиот на моето битие, Таха, учителот
تَعْلَمْ لِقَصْدِي حِبِّي وَوُدِّي
فَكُنْ لِلْكُرْدِي فِي كُلِّ مَغْنَمْ
Ти ја знаеш мојата цел, мојата љубов и наклонетост
Па биди со ал-Курди во секој триумф
صَلَاةُ رَبِّي لِحَبِيبِ قَلْبِي
طه الْمُرَبِّي عَلَيْهِ سَلَّمْ
Нека благословите на мојот Господар бидат врз Саканиот на моето срце
Таха, Водичот, нека е мирот над него