قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
Es teicu, kad viņš no manis pazuda
Lv
قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
نُورُ مَرَاكَ الْمَصُون
Es sacīju, kad no manis pazuda
tava sargātā skaistuma gaisma
شَفَّنِي وَاللَّهِ سُقْمٌ
فِيهِ قَدْ ذُقْتُ الْمَنُونَ
Dieva vārdā, mani pārņēmusi kaite,
kurā esmu izbaudījis pašu nāvi
وَعُيُونِي مِنْ نَحِيبٍ
جَارِيَاتٌ كَالْعُيُون
Un manas acis no rūgtām raudām
plūst kā strauji avoti
وَجُفُونِي مَا كَفَاهَا
مَا جَرَى حَتَّى جَفُون
Maniem plakstiņiem nepietika ar plūstošajām asarām,
līdz tie paši pilnībā izžuva
هَامَ قَلْبِي زَادَ وَجْدِي
فَمَتَى وَصْلَكْ يَكُونُ
Mana sirds mīlā klīst, mana ilgošanās aug,
kad gan pienāks mūsu satikšanās?
غَابَ عَنْ عَيْنِي ضِيَاهَا
يَا قَمَرَ دَارِي الْعُيُون
Gaisma ir zudusi no mana skatiena,
ak, skaistais Mēnes, mierini šīs acis