بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
Mīlu tevi un ilgojos pēc tevis
Lv
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Es mīlu tevi un ilgojos pēc tevis,
un vēlos skūpstīt tavu svētīto roku
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Esmu tavs kalps un tavs uzticīgais sekotājs,
ak, al-Hasanaina vectēv
حَبِيْبِي مُحَمَّد
مَفِيشْ زَيُّه اتْنِين
Mans mīļotais Muhammads,
viņam līdzīga nav neviena
حُبُّه سَاكِن قَلْبِي
يَزِيد كُلِّ اتْنَيْنِ
Viņa mīla mīt manā sirdī
un aug ar katru mirkli vairāk
جَمَالُه وَ دَلَالُه
مِتْغَطِي بْجَلَالُه
Viņa skaistums un maigā labvēlība
ir tērpta viņa varenībā
وَتِقْعُد قْبَالُه
تُشُوفْهُم الِاتْنَيْن
Kad sēdi viņa priekšā,
tu redzi abus tos kopā
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Es mīlu tevi un ilgojos pēc tevis,
un vēlos skūpstīt tavu svētīto roku
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Esmu tavs kalps un tavs uzticīgais sekotājs,
ak, al-Hasanaina vectēv
يَا أَجْمَل هَدِيَّة
مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
Ak, visbrīnišķākā dāvana
no visas radības Kunga
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Visai šai pasaulei sūtītais,
ak, al-Hasanaina vectēv
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا
وَانْتَ اللِّي مُنَوِرْهَا
Tu esi tās mēness,
tu esi tas, kurš to apmirdz
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Un tās noslēpumu atslēga,
ak, al-Hasanaina vectēv
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Es mīlu tevi un ilgojos pēc tevis,
un vēlos skūpstīt tavu svētīto roku
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Esmu tavs kalps un tavs uzticīgais sekotājs,
ak, al-Hasanaina vectēv
حَبِيبِي وَعْنَيَّا
أَحْمَد ضَيّ عْنَيَّا
Mans mīļotais un manu acu gaisma,
Ahmads ir mans redzes mirdzums
أَنْتَ الْغَالِي عَلَيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Tu esi man visdārgākais,
ak, al-Hasanaina vectēv
وَبِنْتَك الْبَتُول
يَا عُيُونَ الرَّسُول
Un tava meita, Šķīstā,
ak, Vēstneša acu prieks
نَرْجُو مِنْكُم قَبُول
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
No jums mēs ceram rast pieņemšanu,
ak, al-Hasanaina vectēv
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Es mīlu tevi un ilgojos pēc tevis,
un vēlos skūpstīt tavu svētīto roku
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Esmu tavs kalps un tavs uzticīgais sekotājs,
ak, al-Hasanaina vectēv
شُوفْتُه أَنِي قُصَادِي
اتْكَسَفْت أَنَادِي
Kad ieraudzīju viņu sev priekšā,
kļuvu pārāk kautrīgs, lai sauktu
وِبْقَلْبِي سُهَادِي يَا جَدِّي
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Kamēr mana sirds trīcēja ilgās, mans vectēv,
ak, al-Hasanaina vectēv
يِنْدَهْلِي وَاجِيلُه
يِفْرِشْلِي مَنْدِيلُه
Viņš sauc mani un es dodos pie viņa,
viņš izklāj man savu apmetni
حَبِيبِي أَنَادِيلُه
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Mans mīļotais, es viņu saucu,
ak, al-Hasanaina vectēv