يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
O Green Dome, How Captivating You Are
Lv
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Ak, Zaļais kupol, kas tevī tāds,
ka mūs ar savu skaistumu esi apbūris?
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Tas sacīja: "Mans skaistums nāk no Muhameda,
kurš visas pasaules ir izgaismojis."
حَوَيْتِ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
سَامِي الْعُلَا وَالْمَزَايَا
Tu sevī esi uzņēmis labāko no radības,
to, kuram piemīt augsts cēlums un diženi tikumi.
لَهُ تَسِيرُ الْمَطَايَا
مِنْ كُلِّ تِلْكَ الْمَمَالِكْ
Pie viņa dodas jāšus ceļinieki
no visām tām tālajām zemēm.
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Ak, Zaļais kupol, kas tevī tāds,
ka mūs ar savu skaistumu esi apbūris?
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Tas sacīja: "Mans skaistums nāk no Muhameda,
kurš visas pasaules ir izgaismojis."
لَاحَتْ عَلَيْنَا أَنْوَارُهْ
فَاضَتْ عَلَيْنَا أَسْرَارُهْ
Viņa gaismas pār mums ir atmirdzējušas,
un viņa noslēpumi pār mums ir nolijuši.
بُشْرَى لَكُمْ يَا زُوَّارُهْ
بَعْدَ أَدَاءِ الْمَنَاسِكْ
Laba vēsts jums, ak, viņa apmeklētāji,
pēc tam, kad svētie rituāli ir pabeigti.
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Ak, Zaļais kupol, kas tevī tāds,
ka mūs ar savu skaistumu esi apbūris?
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Tas sacīja: "Mans skaistums nāk no Muhameda,
kurš visas pasaules ir izgaismojis."
يَا سَعْدَ مَنْ شَمَّ تُرَابَهْ
شَوْقاً وَقَبَّلْ أَعْتَابَهْ
Cik svētīgs ir tas, kurš ilgās ieelpo viņa pīšļu smaržu
un skūpsta viņa slieksni.
تَزُولُ عَنْهُ أَتْعَابُهْ
يَأْمَنْ جَمِيعَ الْمَهَالِكْ
Visas viņa grūtības no viņa atkāpjas,
un viņš tiek pasargāts no visām briesmām.
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Ak, Zaļais kupol, kas tevī tāds,
ka mūs ar savu skaistumu esi apbūris?
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Tas sacīja: "Mans skaistums nāk no Muhameda,
kurš visas pasaules ir izgaismojis."
صَلُّوا عَلَيْهِ يَا حُضَّارْ
وَالْآلِ وَالْصَّحْبِ الْأَخْيَارْ
Sūtiet viņam svētības, ak, klātesošie,
un viņa saimei, un cēlajiem biedriem.
تَنْجُو غداً مِنْ عَذَابِ الْنَّارْ
وَتَرْبَحُوا عَفْوَ الْمَالِكْ
Rīt jūs tiksiet glābti no uguns moku liesmām
un iemantosiet Valdnieka piedošanu.