Lv
I envy the sand that met his feet
Es skaužu smiltis, kas skāra viņa pēdas
I’m jealous of honey he tasted sweet
Es skaužu medu, ko viņš tik saldi baudīja
Of birds that hovered above his head
Es skaužu putnus, kas virs viņa galvas virmoja
Of spiders who spun their sacred web
Es skaužu zirnekļus, kas vija savu svēto tīklu
To save him from his enemies
Lai glābtu viņu no viņa ienaidniekiem
I envy clouds formed from the seas
Es skaužu mākoņus, kas cēlušies no jūrām
That gave him cover from the heat
Tie sniedza viņam pavēni no svelmes
Of a sun whose light could not compete
No saules, kuras gaisma nespēja mēroties
With his, whose face did shine so bright
Ar viņa gaismu, kura vaigs tik spoži mirdzēja
That all was clear in blinding night
Ka viss kļuva skaidrs aklojošā naktī
I envy sightless trees that gazed
Es skaužu aklos kokus, kas uz viņu lūkojās
Upon his form completely dazed
Uz viņa tēlu pilnīgā apmātībā
Not knowing if the sun had risen
Nezinot, vai saule jau ir uzlēkusi
But felt themselves in unison
Bet jūtot sevi pilnīgā saskaņā
With those who prayed, and fasted too
Ar tiem, kas lūdzās un arī gavēja
Simply because he told them to
Tikai tādēļ vien, ka viņš tā lika
With truth and kindness, charity
Ar patiesību, laipnību un dāsnumu
From God who gave such clarity
No Dieva, kurš dāvāja tādu skaidrību
His mercy comes in one He sent
Viņa žēlastība mājo tajā, kuru Viņš sūtīja
To mold our hearts more heaven bent
Lai vērstu mūsu sirdis debesu pusē
I envy all there at his side
Es skaužu visus tos, kas viņam blakus bija
Who watched the turning of the tide
Kas vēroja, kā likteņa grieži mainās
As truth prevailed and falsehood fled
Kad patiesība uzvarēja un meli bēga
And hope restored life to the dead
Un cerība mirušajiem dzīvību atdeva
Men and Women through him found grace
Vīrieši un sievietes caur viņu žēlastību rada
To seek together God’s noble face
Lai kopā meklētu Dieva cēlo vaigu
I envy the cup that gave him drink
Es skaužu kausu, no kura viņš dzēra
His thoughts that helped us all to think
Viņa domas, kas mums visiem lika domāt
To be one thought that passed his mind
Būt par vienu domu, kas skāra viņa prātu
Inspiring him to act so kind
Iedvesmojot viņu rīkoties tik žēlīgi
For me this world is not one jot
Man šī pasaule nav ne nieka vērta
If I could simply be a thought
Ja vien es varētu būt kaut viena doma
From him to God throughout the ages
No viņa pie Dieva cauri laikmetiem
As revelation came in stages
Kad atklāsme nāca pakāpeniski
I pity all who think it odd
Man žēl to, kuriem tas šķiet dīvaini
To hear him say there is one God
Dzirdēt viņu sakām, ka ir tikai viens Dievs
Or he was sent by God to men
Vai ka Dievs viņu sūtījis pie cilvēkiem
To hone their spirits’ acumen
Lai asinātu viņu gara asumu
It’s pride that blinds us from the sight
Tas ir lepnums, kas padara mūs aklus
That helps good men to see his light
Kas liedz labiem vīriem redzēt viņa gaismu
He taught us all to be God’s slaves
Viņš mācīja mūs visus būt Dieva kalpiem
And he will be the one who saves
Un viņš būs tas, kurš mūs pasargās
Humanity from sinful pride
Cilvēci no grēcīgā lepnuma
Muhammad has God on his side
Muhameda pusē ir pats Dievs
So on this day be blessed and sing
Tāpēc šajā dienā esi svētīts un dziedi
For he was born to grace our Spring
Jo viņš dzima, lai rotātu mūsu Pavasari
With lilies, flowers, life’s rebirth
Ar lilijām, ziediem, dzīvības atdzimšanu
In a dome of green like his on earth
Zaļajā kupolā, kāds viņam dots uz zemes