Chapter 7
ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION
اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, svētīts ir Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Ak, labākais no tiem, kuru pagalmos meklētāji meklē svētību,
Gan kājām, gan uz smagi noslogotu kamieļu mugurām
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Ak, tu, kas esi lielākā zīme tam, kurš spēj uztvert,
Un visaugstākā svētība tam, kurš vēlas gūt labumu
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Tu ceļoji naktī no vienas svētas vietas uz citu,
Tāpat kā pilnmēness ceļo pāri tumšajām debesīm
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Tajā naktī tu pacēlies, līdz sasniedzi tuvuma staciju,
Tikai divu loku attālumā, stacija, kas nekad agrāk nav sasniegta vai pat cerēta
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Tādējādi visi pravieši un vēstneši deva tev priekšroku,
Priekšroku kā kungam pār tiem, kas viņam kalpo
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Tu šķērsoji septiņas debesis ar viņiem,
Un tu biji karognesējs – vadot viņu gājienu
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Līdz tu neatstāji nevienu lielāku mērķi izcilības un tuvuma meklētājam,
Ne arī augstāku staciju tam, kurš meklē pacēlumu
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Visas citas stacijas šķita zemākas salīdzinājumā ar tavējo,
Jo tu biji pasludināts visaugstākajos terminos – unikālais
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Lai tu sasniegtu pilnīga tuvuma staciju,
Paslēptu no acīm, Un iegūtu noslēpumu, kas slēpts no visas radības
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Tātad tu sasniedzi katru izcilību bez līdzvērtīga,
Un tu vienatnē pārgāji cauri katrai stacijai, tālu no visiem citiem
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Patiesi cēls ir to rangu mērs, kas tev piešķirti,
Pāri izpratnei svētības, kas tev piešķirtas
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Priecīgas ziņas mums, ak, musulmaņu sapulce,
Jo patiesi mums ir atbalsta un rūpju balsts, kas nekad nevar tikt iznīcināts
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Kad Dievs nosauca to, kurš mūs aicināja paklausīt Viņam,
Cēlāko no vēstnešiem, No šī brīža mēs kļuvām par cēlāko tautu