بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
Steidzies! Laupījums tev pagājis garām.
Lv
Lv
بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
تَقَاسَمُوهَا وَأَنْتَ نَائِمْ
Steidzies! Patiesi guvums tev pagājis garām,
Viņi to sadalīja, kamēr tu cieši gulēji
وَلَوْ رَأَيْتَ الَّذِينَ فَازُوا
نُحْتَ كَمَا نَاحَتِ الْحَمَائِمْ
Ja tu būtu redzējis tos, kuri guva uzvaru,
Tu sērotu tāpat, kā sēro baloži
إِنْ رُمْتَ أَلَّا تَكُونَ نَادِمْ
قُمْ لِحَبِيبِ الْقُلُوبِ لَازِمْ
Ja vēlies nekad nejust rūgtu nožēlu,
Celies un cieši turies pie siržu Mīļotā
وَلَازِمِ الْبَابَ يَا مُعْنَّى
إِنَّ الْسَّعِيدَ الَّذِي يُلَازِمْ
Cieši turies pie Durvīm, ak, nogurusī dvēsele,
Jo patiesi laimīgs ir tas, kurš neatkāpjas
مَنْ لَازِمَ الْبَابَ نَالَ قُرْبا
وَفَازَ بِالْأَجْرِ وَالْغَنَائِمْ
Kas paliek pie Durvīm, tas iemanto tuvību,
Un izcīna atalgojumu un lielu guvumu
وَلَا تَنَمْ سَاعَةَ الْتَّجَلِّي
فَلَيْسَ يَحْظَى بِالْأَجْرِ نَائِمْ
Neguli Dievišķās Atklāsmes stundā,
Jo guļošais nekad nesaņems balvu
قَدْ جَرَحَتْ قَلْبِيَ الْخَطَايَا
وَلَسْتُ أَلْقَى لَهَا مَرَاهِمْ
Grēki ir smagi ievainojuši manu sirdi,
Un es nespēju atrast tai dziedināšanu
سِوَى الْرِّضَا مِنْكَ يَا إِلَهِي
يَا وَاسِعَ الْجُودِ وَالْمَكَارِمْ
Kā vien Tavu labvēlību, ak, mans Kungs,
Ak, Tu, kura dāsnums un žēlastība ir neizmērojama
وَقَدْ تَوَسَّلْنَا يَا إِلَهِي
بِسَيِّدِ الْعَرَبِ وَالْأَعَاجِمْ
Mēs esam meklējuši Tavu tuvumu, ak, Dievs,
Caur arābu un citu tautu Valdnieku
نَبِيِّنَا الْمُصْطَفَى الْتِّهَامِي
مَنْ جَاءَ لِلْأَنْبِيَاءِ خَاتَمْ
Mūsu pravieti, Izvēlēto, Tihami,
To, kurš nāca kā praviešu Zīmogs