نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
ລົມພັດຂອງຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າມີກິ່ນຫອມ
Lo
Lo
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
ລົມອ່ອນຂອງຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າມີກິ່ນຫອມຫວານ
ວິນຍານມີຊີວິດແລະເຕີບໂຕຜ່ານມັນ
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
ຄົນທີ່ຮູ້ຈັກເຈົ້າເທົ່ານັ້ນທີ່ເປັນຄົນ
ແລະທຸກຄົນອື່ນໆເປັນເພຍແຕ່ຝູງຊົນທີ່ບໍ່ມີສຳນຶກ
دَخَلُوا فُقَرَاءَ إِلَى الْدُّنيَا
وَ كَمَا دَخَلُوا مِنْهَا خَرَجُوا
ພວກເຂົາເຂົ້າສູ່ໂລກນີ້ຢ່າງຍາກຈົນ
ແລະອອກໄປຈາກມັນຢ່າງທີ່ເຂົາເຂົ້າມາ
قَومٌ فَعَلُوا خَيْراً فَعَلَوْا
وَ عَلَى دَرَجِ الْعَلْيَا دَرَجُوا
ຄົນທີ່ເຮັດຄວາມດີ—ແລະດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາເພີ່ມຂຶ້ນ
ຂຶ້ນສູ່ຂັ້ນຂອງລະດັບທີ່ສູງສຸດ
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
ລົມອ່ອນຂອງຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າມີກິ່ນຫອມຫວານ
ວິນຍານມີຊີວິດແລະເຕີບໂຕຜ່ານມັນ
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
ຄົນທີ່ຮູ້ຈັກເຈົ້າເທົ່ານັ້ນທີ່ເປັນຄົນ
ແລະທຸກຄົນອື່ນໆເປັນເພຍແຕ່ຝູງຊົນທີ່ບໍ່ມີສຳນຶກ
يَا بَدْرُ عَلَامَ الْهَجْرُ دُجَى
فَالْقَلبُ لِفَقدِكَ يَنزَعِجُ
ໂອ ຈັນທຣ໌ເຕັມດວງ, ເປັນຫຍັງການແຍກທີ່ນຳຄວາມມືດມາ
ໃຈຈິງໆທີ່ຖືກລົບກວນໂດຍການຂາດຂອງເຈົ້າ
لَا أَعتَبُ قَلبَ الْغَافِلِ عَنكَ
فَلَيسَ عَلَى الأَعْمَى حَرَجُ
ຂ້ອຍບໍ່ຕຳໜິໃຈທີ່ບໍ່ຮູ້ສຶກຂອງເຈົ້າ
ເພາະສຳລັບຄົນຕາບອດ, ບໍ່ມີຄວາມຜິດ
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
ລົມອ່ອນຂອງຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າມີກິ່ນຫອມຫວານ
ວິນຍານມີຊີວິດແລະເຕີບໂຕຜ່ານມັນ
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
ຄົນທີ່ຮູ້ຈັກເຈົ້າເທົ່ານັ້ນທີ່ເປັນຄົນ
ແລະທຸກຄົນອື່ນໆເປັນເພຍແຕ່ຝູງຊົນທີ່ບໍ່ມີສຳນຶກ
يَا مُدَّعِياً لِطَرِيقِهِمُ
بَادِر فَطَرِيقُكَ مُنعَرَجُ
ໂອ ທ່ານທີ່ອ້າງວ່າຕິດຕາມທາງຂອງພວກເຂົາ
ເຮັດໄວໆ—ທາງຂອງເຈົ້າຄົດເຄື່ອນແລະບໍ່ສະໝໍາເສີຍ
تَهْوَى لَيْلَى وَ تَنَامُ الَّيلْ
لَعَمْرُكَ ذا فِعْلٌ سَمِجُ
ເຈົ້າອ້າງວ່າຮັກເລລາ, ແຕ່ເຈົ້ານອນຕະຫຼອດຄືນ
ດ້ວຍຊີວິດຂອງເຈົ້າ, ການກະທຳນີ້ເປັນຄວາມອັບອາຍຈິງໆ!
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
ລົມອ່ອນຂອງຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າມີກິ່ນຫອມຫວານ
ວິນຍານມີຊີວິດແລະເຕີບໂຕຜ່ານມັນ
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
ຄົນທີ່ຮູ້ຈັກເຈົ້າເທົ່ານັ້ນທີ່ເປັນຄົນ
ແລະທຸກຄົນອື່ນໆເປັນເພຍແຕ່ຝູງຊົນທີ່ບໍ່ມີສຳນຶກ
يَا بَدْرُ بَذْلٍ لَنْ نَبْرَحُ
عَن بَابِ الْحِبِّ فَهَل نَلِجُ
ໂອ ຈັນທຣ໌ເຕັມດວງ, ດ້ວຍຄວາມຖ່ອມຕົວພວກເຮົາຈະບໍ່ຈາກໄປ
ຈາກປະຕູຂອງຄົນຮັກ, ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາຈະເຂົ້າໄປໄດ້ບໍ?
فَمَتَى بِوِصَالِكَ يَا أمَلِي
أَلْحَانُ الْحُبِّ لَهَا هَزَجُ
ເມື່ອໃດ, ໂອ ຄວາມຫວັງຂອງຂ້ອຍ, ຜ່ານການຮວມກັນກັບເຈົ້າ
ທຽບສຽງຂອງຄວາມຮັກຈະດັງດີໃຈ?
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا الْمُهَجُ
ລົມອ່ອນຂອງຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າມີກິ່ນຫອມຫວານ
ວິນຍານມີຊີວິດແລະເຕີບໂຕຜ່ານມັນ
مَا الْنَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
ຄົນທີ່ຮູ້ຈັກເຈົ້າເທົ່ານັ້ນທີ່ເປັນຄົນ
ແລະທຸກຄົນອື່ນໆເປັນເພຍແຕ່ຝູງຊົນທີ່ບໍ່ມີສຳນຶກ
شَرِبُوا بِكُؤُوسِ تَفَكُّرِهِم
مِن صِرْفِ هَوَاكَ وَ مَا مَزَجُوا
ພວກເຂົາດື່ມ, ດ້ວຍຖ້ວຍຄວາມຄິດຂອງພວກເຂົາ
ຈາກໄວນຂອງຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າ—ບໍ່ປົນແລະສະອາດ
فَهِمُ الْمَعنَى فُهُمُ مَعنَى
وَ بِذِكرِ اللهِ لَهُم لَهَجُ
ພວກເຂົາເຂົ້າໃຈຄວາມຫມາຍ—ແທ້ຈິງພວກເຂົາເປັນຄວາມຫມາຍເອງ
ແລະລີ້ນຂອງພວກເຂົາບໍ່ຢຸດຈະຈຳພະເຈົ້າຕະຫຼອດໄປ