قصيدة البردة
ຄາສິດາ ອັນ ບູຣະດາ
Lo

Chapter 1

On Words of Love & the Intense Suffering of Passion

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
ຂ້າພະເຈົ້າຂໍອວຍພອນແລະສັນຕິພາບສະເຫມີສະເຫມີໄປ
ແກ່ຜູ້ທີ່ທ່ານຮັກ, ຜູ້ທີ່ດີທີ່ສຸດໃນບັນດາສິ່ງສັງສັນທັງຫມົດ
أَمِنْ تَذَكُّرِ جِيرَانٍ بِذِي سَلَمِ
مَزَجْتَ دَمْعًا جَرَى مِنْ مُقْلَةٍ بِدَمِ
ເປັນຄວາມຈື່ຈຳຂອງເພື່ອນບ້ານໃນດູສາລາມ
ທີ່ໄດ້ປ່ອນນ້ຳຕາອອກຈາກຕາຂອງເຈົ້າດ້ວຍເລືອດບໍ?
أَمْ هَبَّتِ الرِّيحُ مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَةٍ
وَأَوْمَضَ البَرْقُ فِي الظَّلْمَاءِ مِنْ إِضَمِ
ຫລືວ່າລົມພັດມາຈາກທິດຂອງຄາຊິມາ
ແລະຟ້າຜ່າສະຫວ່າງໃນຄືນມືດຈາກພູອິດາມ?
فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَتَا
وَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِمِ
ເປັນຫຍັງຕາຂອງເຈົ້າ, ເມື່ອເຈົ້າບອກໃຫ້ພວກມັນຢຸດ, ພວກມັນກໍຍັງຮ້ອງໄຫ້ອີກ?
ແລະຫົວໃຈຂອງເຈົ້າ - ເມື່ອເຈົ້າພະຍາຍາມປຸກມັນ, ມັນກໍຍັງສັບສົນຫລາຍຂຶ້ນ
أَيَحْسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الحُبَّ مُنْكَتِمٌ
مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ مِنْهُ وَمُضْطَرِمِ
ຄົນທີ່ຮັກຄິດວ່າຄວາມຮັກຂອງຕົນຈະປິດບັງໄດ້ບໍ?
ລະຫວ່າງນ້ຳຕາທີ່ໄຫລອອກຈາກມັນແລະຫົວໃຈທີ່ໄຫມ້ລຸກ
لَوْلاَ الهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمْعًا عَلَى طَلَلٍ
وَلاَ أَرِقْتَ لِذِكْرِ البَانِ وَالعَلَمِ
ຖ້າບໍ່ເປັນຄວາມຮັກ, ນ້ຳຕາຂອງເຈົ້າຄົງບໍ່ໄຫລອອກເທິງຮ່ອງຮອຍຂອງຄົນທີ່ເຈົ້າຮັກ
ຫລືວ່າເຈົ້າຈະບໍ່ນອນບໍ່ຫລັບໃນຄວາມຄິດຮອດເຖິງຕົ້ນບານແລະພູ
فَكَيْفَ تُنْكِرُ حُبًّا بَعْدَمَا شَهِدَتْ
بِهِ عَلَيْكَ عُدُولُ الدَّمْعِ وَالسَّقَمِ
ແລ້ວເຈົ້າຈະປະຕິເສດຄວາມຮັກນີ້ໄດ້ຢ່າງໃດເມື່ອພະຍານທີ່ຊື່ສັດ
ເຊັ່ນນ້ຳຕາທີ່ໄຫລແລະຄວາມຜອມໄດ້ເປັນພະຍານຢັນຢູ່ເພື່ອເຈົ້າ?
وَأَثْبَتَ الوَجْدُ خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَضَنىً
مِثْلَ البَهَارِ عَلَى خَدَّيْكَ وَالعَنَمِ
ຄວາມເຈັບປວດຂອງຄວາມຮັກໄດ້ຂຽນສອງແຖວຂອງນ້ຳຕາແລະຄວາມໂສກເສົ້າ
ເທິງແກ້ມຂອງເຈົ້າ, ຂາວດັ່ງບາຮາຣ໌ແລະແດງດັ່ງຄານາມ
نَعَمْ سَرَى طَيْفُ مَنْ أَهْوَى فَأَرَّقَنِي
وَالحُبُّ يَعْتَرِضُ اللَّذَّاتِ بِالأَلَمِ
ແມ່ນແລ້ວ, ຄວາມຝັນຂອງຄົນທີ່ຂ້ອຍຮັກໄດ້ມາຫາຂ້ອຍໃນຄືນ, ແລະຂ້ອຍບໍ່ສາມາດນອນໄດ້
ໂອ້, ຄວາມຮັກທີ່ຂັດຂວາງຄວາມສຸກດ້ວຍຄວາມເຈັບປວດຂອງມັນ!
يَا لَائِمِي فِي الهَوَى العُذْرِيِّ مَعْذِرَةً
مِنِّي إِلَيْكَ وَلَوْ أَنْصَفْتَ لَمْ تَلُمِ
ໂອ້ຄົນທີ່ຕິຂ້ອຍໃນຄວາມຮັກທີ່ບໍ່ມີຄວາມຜິດ, ຂໍໃຫ້ຂ້ອຍຂໍໂທດ
ຈາກຂ້ອຍເຖິງເຈົ້າ, ແລະຖ້າເຈົ້າຍຸດຕິທັມ, ເຈົ້າຈະບໍ່ຕິຂ້ອຍເລີຍ
عَدَتْكَ حَالِيَ لَا سِرِّي بِمُسْتَتِرٍ
عَنِ الوُشَاةِ وَلاَ دَائِي بِمُنْحَسِمِ
ຂໍໃຫ້ເຈົ້າປອດໄພຈາກສະພາບເຊັ່ນຂ້ອຍ! ຄວາມລັບຂອງຂ້ອຍບໍ່ສາມາດປິດບັງໄດ້
ຈາກຜູ້ທີ່ຕິຂ້ອຍ, ແລະຄວາມເຈັບປວດຂອງຂ້ອຍຈະບໍ່ມີວັນສິ້ນສຸດ
مَحَّضْتَنِي النُصْحَ لَكِنْ لَسْتُ أَسْمَعُهُ
إِنَّ المُحِبَّ عَنِ العُذَّالِ فِي صَمَمِ
ເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ຄວາມຄິດຄິດທີ່ດີແກ່ຂ້ອຍ, ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ຟັງມັນ
ຄົນທີ່ຮັກບໍ່ສົນໃຈຄົນທີ່ຕິຂ້ອຍ
إِنِّي اتَّهَمْتُ نَصِيحَ الشَّيْبِ فِي عَذَلِي
وَالشَّيْبُ أَبْعَدُ فِي نُصْحٍ عَنِ التُّهَمِ
ຂ້ອຍຍັງສົງໄສຄວາມຄິດຄິດຂອງຜົວຂອງຂ້ອຍທີ່ຕິຂ້ອຍ
ເມື່ອຂ້ອຍຮູ້ວ່າຄວາມຄິດຄິດຂອງຄວາມເຖົ້າແລະຜົວຂອງຂ້ອຍບໍ່ມີຄວາມສົງໄສ