مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
ອຳລາ ອຳລາ ໂອ້ ຣາມາດອນ
Lo
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
حُوَيْدِي أَعِدْ لِي (يَا رَمَضَانْ)
حَدِيثَ الْحَبَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
ໂອ້ ຜູ້ຂັບຂານເພງໃຫ້ຂ້ອຍ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ຈົ່ງເລົ່າເລື່ອງລາວຂອງເຫຼົ່າຜູ້ເປັນທີ່ຮັກ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
وَمَا حَالَ مِنْهُمْ (يَا رَمَضَانْ)
عَنِ الْعَيْنِ غَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
ແລະ ບັນດາຜູ້ທີ່ໄດ້ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ເລືອນຫາຍໄປຈາກສາຍຕາ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
جَمِيلُ الْمُحَيَّا (يَا رَمَضَانْ)
جَعِيد أَمْ ذَوَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
ຜູ້ທີ່ມີໃບໜ້າອັນງົດງາມ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ຜົມເປັນລອນ ຫຼື ຖັກເປັນປອຍ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
رَعَا الله لَيَالِي (يَا رَمَضَانْ)
حُظِينَا بِوَصْلِه (يَا رَمَضَانْ)
ຂໍພຣະອົງອັນລໍຮ໌ຈົ່ງຮັກສາຄ່ຳຄືນເຫຼົ່ານີ້ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາໄດ້ພົບພໍ້ກັບເພິ່ນ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
وَطَابَ اتِّصَالِي (يَا رَمَضَانْ)
بِعَلِّهْ وَنَهْلِهْ (يَا رَمَضَانْ)
ແລະ ຄວາມຜູກພັນຂອງຂ້ອຍກໍດີງາມ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ດ້ວຍເຄື່ອງດື່ມຂອງເພິ່ນ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
فَيَا ذَا الْجَلَالِ (يَا رَمَضَانْ)
لُفْ شَمْلِي بِشَمْلِه (يَا رَمَضَانْ)
ໂອ້ ພຣະອົງຜູ້ຊົງກຽດຕິຍົດສູງສົ່ງ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ຂໍຈົ່ງເຊື່ອມໂຍງຂ້ອຍເຂົ້າກັບເພິ່ນ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
فَقَلْبِي مِنَ الْبُعْدِ (يَا رَمَضَانْ)
وَالْهَجْرِ ذَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
ເພາະຫົວໃຈຂອງຂ້ອຍຈາກຄວາມຫ່າງໄກ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ແລະ ການຈາກລາໄດ້ລະລາຍໄປ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
أَنَا سَأَتِرُك الْهَمْ (يَا رَمَضَانْ)
وَوَاصِلْ سُرُورِي (يَا رَمَضَانْ)
ຂ້ອຍຈະລະຖິ້ມຄວາມກັງວົນທັງໝົດ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ແລະ ຈະມີຄວາມສຸກສັນຕໍ່ໄປ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
وَلِي رَبِّ يَعْلَمْ (يَا رَمَضَانْ)
بِخَافِي أُمُورِي (يَا رَمَضَانْ)
ຂ້ອຍມີພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຜູ້ຊົງຮອບຮູ້ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ເຖິງສິ່ງທີ່ຊ້ອນເຣັ້ນໃນກິດຈະການຂອງຂ້ອຍ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
أَرَى اللَّوْمَ عِنْدِي (يَا رَمَضَانْ)
خَطَا غَيْرَ صَائِبْ (يَا رَمَضَانْ)
ຂ້ອຍເຫັນວ່າການຕຳໜິຕິຕຽນສຳລັບຂ້ອຍ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ເປັນສິ່ງທີ່ຜິດພາດບໍ່ຖືກຕ້ອງ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
أَنَا مُسْتَجِير بِالْ (يَا رَمَضَانْ)
جَمَالِ الْمُكَمَّلْ (يَا رَمَضَانْ)
ຂ້ອຍຂໍຄວາມຄຸ້ມຄອງນຳ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ຜູ້ທີ່ມີຄວາມງາມອັນສົມບູນແບບ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
وَمَنْ فِي النَّبِيِّينَ (يَا رَمَضَانْ)
أَفْضَلْ وَأَكْمَلْ (يَا رَمَضَانْ)
ແລະ ຜູ້ທີ່ໃນບັນດານາບີ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ປະເສີດ ແລະ ສົມບູນແບບທີ່ສຸດ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
أَبُو الْقَاسِمْ أَحْمَد (يَا رَمَضَانْ)
لَنَا خَيْرَ مُرْسَلْ (يَا رَمَضَانْ)
ອາບູ ອັນ-ກາຊິມ, ອາມັດ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ເປັນສາດສະດາທູດທີ່ດີທີ່ສຸດສຳລັບພວກເຮົາ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
بِهِ تَنْقَضِي لِي (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَطَالِبْ (يَا رَمَضَانْ)
ດ້ວຍເພິ່ນນັ້ນ ຄວາມຕ້ອງການຂອງຂ້ອຍ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ແລະ ຄວາມປາດຖະໜາທັງໝົດກໍບັນລຸຜົນ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
وَمَنْ كَانَ جَدُّهْ (يَا رَمَضَانْ)
مُحَمَّدْ تَبَجَّحْ (يَا رَمَضَانْ)
ແລະ ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ມີບັນພະບຸລຸດ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ຄື ມຸຮຳມັດ ຜູ້ນັ້ນຍ່ອມພາກພູມໃຈ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
فَفِي كُلِّ وَزْنَةْ (يَا رَمَضَانْ)
فَوَزْنَتُهْ أَرْجَحْ (يَا رَمَضَانْ)
ໃນທຸກໆການຊັ່ງນ້ຳໜັກ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ນ້ຳໜັກຂອງຜູ້ນັ້ນຈະໜັກກວ່າ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
بِبَرْكَتِهْ رَبِّي (يَا رَمَضَانْ)
يُجَاوِزْ وَيَسْمَحْ (يَا رَمَضَانْ)
ດ້ວຍຄວາມເປັນສິຣິມຸງຄຸນຂອງເພິ່ນ ພຣະເຈົ້າຂອງຂ້ອຍ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ຈະຊົງອະໄພ ແລະ ຜ່ອນຜັນໃຫ້ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
مُوَدَّعْ مُوَدَّعْ يَا رَمَضَانْ
عَوْدَةً عَلَيْنَا بِالْغُفْرَانْ
ລາກ່ອນ ລາກ່ອນ ໂອ້ ເດືອນຣາມາດອນ
ຂໍຈົ່ງກັບມາຫາພວກເຮົາພ້ອມດ້ວຍການອະໄພໂທດ
إِذَا اغْيَتْ عَلَيْنَا (يَا رَمَضَانْ)
جَمِيعُ الْمَذَاهِبْ (يَا رَمَضَانْ)
ເມື່ອທຸກຫົນທາງ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)
ກາຍເປັນເລື່ອງຍາກລຳບາກສຳລັບພວກເຮົາ (ໂອ້ ຣາມາດອນ)