صَفَتِ النَّظْرَهْ
Emoneko ezalaki polele
Ln
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
Emmoniseli epetolami, liyangani elulami
Bansango ya malamu eyei mpo na bato ya Allah
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
Batelémi lokola balangwi mpo na nsango malamu
Basali molulu ya lokumu mpo na kotondo Allah
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
Yo oyo ozali awa, kanisá mpe mikundola
Kebá mpo oboya te lolenge ya bato ya Allah
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
Mikitisa epai na bango na nini ekweli bango
Mpe yebá ete bango balimwi kati na Allah
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
Mpo esengo ya motema ezali mobéngi abéngi bango
Ezali kokwela bango na kati ya bokundoli Allah
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
Mpe oyo azwi esengo te, amilukela yango
Na nko mpo amipesa na ngolu ya Allah
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
Boye balobaki, mpe mpo na yango baningani
Mpe bakoti mobimba na kati ya bokundoli Allah
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
Kino baoyo bazali ba biso te bakanisi
Ete tokómi bazoba mpo na bokundoli Allah
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
Esengo na biso mpe nsango malamu mpo na biso
Soki buzoba na biso ezali kati na Allah