Chapter 9
ﷺ ON SEEKING INTERCESSION THROUGH THE PROPHET
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Molayi, sala mpe pesa kimia tango nyonso mpe libela
Na moto na Yo ya bolingo, Moyekoli ya malamu ya Bikelamu nyonso
خَدَمْتُهُ بِمَدِيحٍ أَسْتَقِيلُ بِهِ
ذُنُوبَ عُمْرٍ مَضَى فِي الشِّعْرِ وَالخِدَمِ
Nasali ye na masanzoli, koluka bolimbisi na yango
Na masumu ya bomoi oyo eleki na masolo mpe mosala ya basusu
إِذْ قَلَّدَانِيَ مَا تُخْشَى عَوَاقِبُهُ
كَأَنَّنِي بِهِمَا هَدْىٌ مِنَ النَّعَمِ
Ntango bazalaki kotia ngai na masumu mibale oyo, oyo natikali kobanga
Lokola nazalaki sikoyo nyama ya mbeka
أَطَعْتُ غَيَّ الصِّبَا فِي الحَالَتَيْنِ وَمَا
حَصَلْتُ إِلاَّ عَلَى الآثَامِ وَالنَّدَمِ
Na masumu mibale oyo, nalingaki kaka kozanga mayele ya bolenge
Nabikaki na suka na yango kaka na misala ya mabe mpe mawa
فَيَا خَسَارَةَ نَفْسٍ فِي تِجَارَتِهَا
لَمْ تَشْتَرِ الدِّينَ بِالدُّنْيَا وَلَمْ تَسُمِ
O mawa ya molimo oyo ekutani kaka na libungutulu na misala na yango!
Ezalaki te kosalela mokili oyo mpo na kosimba Mokolo ya Sima, To ata kobanda kosolola
وَمَنْ يَبِعْ آجِلاً مِنْهُ بِعَاجِلِهِ
يَبِنْ لَهُ الغَبْنُ فِي بَيْعٍ وَفِي سَلَمِ
Moto nyonso oyo atɛkaka Mokolo ya Sima mpo na mokili oyo,
Akokuta noki ete abungisi, na matomba ya lelo mpe ya lobi
إِنْ آتِ ذَنْبًا فَمَا عَهْدِي بِمُنْتَقِضٍ
مَنَ النَّبِيِّ وَلاَ حَبْلِي بِمُنْصَرِمِ
Soki nasalaki lisumu, yango ekobuka te
Boyokani na ngai na Profeta, To kokata boyokani na ye te
فَإِنَّ لِي ذِمَّةً مِنْهُ بِتَسْمِيَتِي
مُحَمَّداً وَهْوَ أَوْفَى الخَلْقِ بِالذِّمَمِ
Pamba te nazali na boyokani ya kobatela uta na ye
Na kombo na ngai ya Muhammad, mpe ye azali ya sembo koleka Na bato nyonso na kobatela boyokani
إِنْ لَمْ يَكُنْ فِي مَعَادِي آخِذًا بِيَدِي
فَضْلاً وَإِلاَّ فَقُلْ يَا زَلَّةَ القَدَمِ
Na Mokolo ya Kosekwa, soki azwi ngai na loboko te
Na boboto ya pamba, bongo loba kaka, “Oyo ezali nsuka ya mabe!”
حَاشَاهُ أَنْ يَحْرِمَ الرَّاجِي مَكَارِمَهُ
أَوْ يَرْجِعَ الجَارُ مِنْهُ غَيْرَ مُحْتَرَمِ
Ezali te na ye koboya moto oyo azali na elikya ya makabo na ye ya boboto,
To kozongisa moto oyo azali koluka epai na ye Na lokumu te
وَمُنْذُ أَلْزَمْتُ أَفْكَارِي مَدَائِحَهُ
وَجَدْتُهُ لِخَلاَصِي خَيْرَ مُلْتَزِمِ
Pamba te banda natikaki makanisi na ngai nyonso na masanzoli na ye,
Namonaki ye kozala motema ya malamu ya lobiko na ngai
وَلَنْ يَفُوتَ الغِنَى مِنْهُ يَدًا تَرِبَتْ
إِنَّ الحَيَا يُنْبِتَ الأَزْهَارَ فِي الأَكَمِ
Bopɛto na ye ekokoka ata loboko oyo ezali na putulu mpe bobola te,
Pamba te mbula ekoki kobimisa bafololo ata na mabanga ya makasi
وَلَمْ أُرِدْ زَهْرَةَ الدُّنْيَا الَّتِي اقْتَطَفَتْ
يَدَا زُهَيْرٍ بِمَا أَثْنَى عَلَى هَرِمِ
Ya solo, nazali na posa lisusu te ya bafololo ya mokili oyo,
Lokola oyo ekangamaki na maboko ya Zuhayr Mpo na masanzoli na ye ya Harim