صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
O Fridden, schenk Deng Segen dem grousse Vermëttler
Lb
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
O Quell vum Fridden, schéck Deng Segen op de grousse Vermëttler
d'Sonn vun der Schëpfung, d'Erscheinung vun der Layla
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
O Schenker vun de Verléiften, fëll d'Kelchen
vum Wäi vum Geschmaach, deen d'Séilen nei belieft
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
D'Géigewart vun der Onendlechkeet huet Sonnen opgoe loossen
si huet de Schleier vum Layla hirem Gesiicht ewechgeholl
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
O Quell vum Fridden, schéck Deng Segen op de grousse Vermëttler
d'Sonn vun der Schëpfung, d'Erscheinung vun der Layla
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
D'Verlaange vun de Verléiften am Moment vun der Offenbarung
am Wiese vum Schëpfer, dem erhiewenen Här
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
Aus dem Mier vun der Onendlechkeet, wéi se sech gewisen huet
an all hirer Pracht, d'Schéinheet vun der Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
O Quell vum Fridden, schéck Deng Segen op de grousse Vermëttler
d'Sonn vun der Schëpfung, d'Erscheinung vun der Layla
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
D'Villercher hu gesongen iwwer de Kanzelen
d'Blummen hu gegeroch an de Gaart ass voller Doft
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
D'Saiten hunn erklongen an de Geliebten ass do
sang, o Schenker, vun der Schéinheet vun der Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
O Quell vum Fridden, schéck Deng Segen op de grousse Vermëttler
d'Sonn vun der Schëpfung, d'Erscheinung vun der Layla
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
O Quell vun de Quellen, Du bass oppen erschéngen
an all de Formen, als Kelch an als Wäin
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
D'Suergen si vergaangen, d'Géigewart gouf séiss
duerch dat verbuergent Geheimnis vum Layla hirem Schatz
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
O Quell vum Fridden, schéck Deng Segen op de grousse Vermëttler
d'Sonn vun der Schëpfung, d'Erscheinung vun der Layla
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
Den Ibn Yallas war verzéckt wéi hie gedronk huet
vum Wäi vum Geschmaach, vergaangen an dach bleiwend
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Fridden sief mat Dir, o Beschten vun der Schëpfung
soulaang de Wäin am Quartier vun der Layla gereecht gëtt