صَفَتِ النَّظْرَهْ
Kloer war de Bléck
Lb
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
Kloer war d'Visioun, d'Versammlung gouf séiss
D'frou Botschaft ass de Leit vum Allah komm
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
Si sinn ewéi beruscht opgestanen duerch déi gutt Noriicht
An hunn d'Plaz mat Andacht gefëllt, aus Dankbarkeet zum Allah
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
O du deen dobäi ass, gedenk an erënnert
Hüt dech davor, den Zoustand vun de Leit vum Allah ze verleegnen
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
Gitt Iech hinnen hin an deem wat iwwer si kënnt
A wësst, datt si am Allah verschwonnen sinn
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
Well d'Ekstase ass e Ruff deen se rufft
Se iwwerfält si beim Gedenken un den Allah
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
A wie keng Ekstase fënnt, dee soll se sichen
Fir sech bewosst der Gnod vum Allah auszesetzen
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
Esou hu si geschat, an dofir hu si sech gewéit
A si sinn ouni Zréckhalen am Gedenken un den Allah gaangen
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
Bis déi, déi net vun eis sinn, wierklech geduecht hunn
Datt mir duerch d'Gedenken un den Allah verréckt gi wieren
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
Wéi geseent si mir, a frou d'Botschaft fir eis
Wann eise "Wahnsinn" am Allah ass