يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
O Du, deen no komm an eropgestigen ass
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
Looss eis stierwen am Glawen vum Islam
يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
وَطَابَ ذَاتًا وَأَهْلاً
O Du, deen no komm an eropgaang ass,
An reng giess an Famill,
رَقَيْتَ لِلْأَوْجِ الْأَعْلَى
فِي رِحْلَةٍ لَا تُضَاهَى
Du bass op déi héchste Héichten eropgaang,
An enger Rees, déi net gläich ass
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
Looss eis stierwen am Glawen vum Islam
الصَّدْرُ شُقَّ اكْتِمَالاً
وَزِدْتَ عِلْمًا وَحَالاً
De Brëscht gouf komplett opgemaach,
An Dir sidd an Wëssen an spirituellen Zoustand gewuess,
وَصِرْتَ حَقًّا مِثَالاً
يَاسِينُ أَنْتَ وَطٰهٰ
Du bass wierklech e beispillhaft Modell ginn,
Du bass Yāsīn an Ṭāhā
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
Looss eis stierwen am Glawen vum Islam
لَكَ الْبُرَاقُ تَأَدَّب
لَمَّا رَآكَ الْمُحَبَّب
Fir Iech huet Al-Buraq Éier gewisen,
Wéi et dech gesinn huet, de beléiften,
طَأْطَأْ إِلَيْكَ تَقَرَّب
بِنُورِكَ اللهُ بَاهَى
Et huet säi Kapp gebéit, no bei Iech komm,
Mat Ärem Liicht huet Gott seng Pracht manifestéiert
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
Looss eis stierwen am Glawen vum Islam
يَا مَنْ وُهِبْتَ الْمَثَانِي
وَبَابَ فَتْحِ الْمَعَانِي
O Dir, deen déi siwe widderholl Verse (al-Fātiḥah) krut,
An de Schlëssel zu den Dieren vun de Bedeitungen,
رَقَيْتَ فَوْقَ الْعَنَانِ
طَرَقْتَ بَابَ سَمَاهَا
Du bass iwwer den Himmel eropgaang,
An op seng Dier geklappt
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
Looss eis stierwen am Glawen vum Islam
صَلَّيْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ
فِي مَقْدِسِ الْأَصْفِيَاءِ
Du hues d'Propheten am Gebied gefouert,
Am Hellegtum vun de Gereinegten,
وَطِرْتَ نَحْوَ السَّمَاءِ
وَالنَّفْسُ تَرْجُو مُنَاهَا
Dann ass du Richtung Himmel geflunn,
Wärend d'Séil no sengem Wonsch verlaangert
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
Looss eis stierwen am Glawen vum Islam
لَقِيتَ أَهْلَ الرِّسَالَة
أَهْلَ الْهُدَى وَالدَّلَالَة
Du hues d'Leit vun der Botschaft (Propheten) getraff,
D'Leit vun der Leedung an der Bedeitung,
وَأَنْتَ فِي الْكَوْنِ هَالَة
تَعْلُو نَدَىً فِي عُلَاهَا
An du selwer warst e stralende Halo,
Opsteigend an Generositéit a Herrlechkeet
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
Looss eis stierwen am Glawen vum Islam
أُعْطِيتَ خَمْسِينَ فَرْضًا
وَخُفِّفَتْ لَكَ إِرْضًا
Du goufs als éischt fofzeg Gebieder ginn,
Dann gouf et Iech erliichtert fir Iech zefridden ze maachen
خَمْسًا وُجُوبًا وَإِمْضًا
وَيُسْتَجَابُ دُعَاهَا
Fënnef bloufen als Obligatioun an Uerder,
An hire Bieder gëtt geäntwert
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
Looss eis stierwen am Glawen vum Islam
وَالْخَتْمُ صَلَّ وَسَلَّمْ
مَوْلَايَ مَا الطَّيْرُ حَوَّمْ
An zum Schluss, möge de Segen a Fridden
Vum mengem Meeschter - soulaang d'Villercher coo
عَلَى النَّبِيِّ الْمُكَرَّم
مَا عَاشِقٌ فِيهِ تَاهَا
Op den edle Prophet,
Soulaang wéi de Liebhaber an him verléift ass
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besëtzer vu Majestéit an Generositéit,
Looss eis stierwen am Glawen vum Islam
وَالصَّحْبِ وَالْآلِ سَادَة
فِي الْخَيْرِ لِلنَّاسِ قَادَة
An op d'Begleeder an d'Famill, d'Meeschteren,
Leader fir d'Mënschheet am Gudden,
وَأَهْلِ سِرِّ الْعِبَادَة
حَيَاتُهُمْ مَا كَمَاهَا
An op d'Leit vun de spirituellen Geheimnisser an der Hingabe,
Deren Liewen keen vergläiche kann.