طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي
Wéi laang wäert ech meng Léif vermëssen
Lb
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wéi laang hunn ech mech iwwer meng Léift fir dech beschwéiert – O Liicht vun der Schafung
An ech ruffen, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quell vun der Generositéit
مُنْيَتِي أَقْصَى مَرَامِي أَحْظَى بِالشُّهُودْ
وَأَرَى بَابَ السَّلَامِ يَازَاكِي الْجُدُودْ
Mäi Wonsch an héchsten Verlaangen ass, datt ech d'Visioun erreechen
An op d'Portal vum Fridden kucken, O Du mat pure Vorfahren
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wéi laang hunn ech mech iwwer meng Léift fir dech beschwéiert – O Liicht vun der Schafung
An ech ruffen, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quell vun der Generositéit
يَاطِرَازَ الْكَوْنِ إِنِّي عَاشِقْ مُسْتَهَامْ
مُغْرَمٌ وَالْمَدْحُ فَنِّي يَابَدْرَ التَّمَامْ
O Modell vum Universum, ech sinn e verléiften Liebhaber
Leidenschaftlech verléift, Luef ass meng Konscht, O Perfekte Vollmound!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wéi laang hunn ech mech iwwer meng Léift fir dech beschwéiert – O Liicht vun der Schafung
An ech ruffen, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quell vun der Generositéit
إِصْرِفِ الْأَعْرَاضَ عَنِّي أَضْنَانِي الْغَرَامْ
فِيكَ قَدْ حَسَّنْتُ ظَنِّي يَاسَامِي الْعُهُودْ
Ewech d'Hindernisser vun mir, well déif Léift huet mech verschlëngt an erschöpft
Vu dir hunn ech déi bescht Meenung, O Sublime Keeper vun den héchsten Verträg!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wéi laang hunn ech mech iwwer meng Léift fir dech beschwéiert – O Liicht vun der Schafung
An ech ruffen, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quell vun der Generositéit
يَاسِرَاجَ الْأَنْبِيَاءِ يَاعَالِي الْجَنَابْ
يَاإِمَامَ الْأَتْقِيَاءِ إِنَّ قَلْبِي ذَابْ
O Luucht vun de Propheten, O deen mat der héchster Rang
O Leader vun de Frommen! Mäin Häerz schmëlzt!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wéi laang hunn ech mech iwwer meng Léift fir dech beschwéiert – O Liicht vun der Schafung
An ech ruffen, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quell vun der Generositéit
يَكْفِي يَانُورَ الْأَهِلَّةْ إِنَّ هَجْرِي طَالْ
سَيَّدِي وَالْعُمْرُ وَلَّى جُدْ بِالْوَصْلِ جُودْ
Genuch, O Liicht vun den Mounden! D'Trennung vun dir war ze laang
Mäi Meeschter, ech sinn al, si generéis a verbannen mech mat dir
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Wéi laang hunn ech mech iwwer meng Léift fir dech beschwéiert – O Liicht vun der Schafung
An ech ruffen, O Tihami (Prophet Muhammad), O Quell vun der Generositéit
يَانَبِيًّا قَدْ تَحَلَّى حَقًّا بِالْجَمَالْ
وَعَلَيْكَ اللهُ صَلَّى رَبِّي ذُو الْجَلَالْ
O Prophet, du hues dech wierklech mat Schéinheet geschmückt
An op dech huet Allah gebiet, mäi Här, de Majestéiteschen