يَا أيُّهَا المُخْتَارُ مِنْ خَيْرِ الوَرَى
خُلُقاً وخَلْقاً فِي الكَمَالِ تَوَحَّدَا
O du, de gewielte vun de beschte vun der Schafung,
Am Charakter an der Form, eenzegaarteg perfekt,
مَاذَا أقُولُ بِمَدْحِهِ
وَاللهُ طَهَّرَ مِنْ سِفَاحِ الجَاهِلِيَّةِ أَحْمَدَا
Wat kann ech a senger Luef soen,
Wéi Gott Ahmad vun der Ignoranz vun der Vergaangenheet gereinegt huet,
ذُو رَأْفَةٍ بِالمُؤْمِنِينَ ورَحْمَةٍ
سَمَّاكَ رَبُّكَ فِي القُرآنِ مُحَمَّدَا
Voll Matgefill fir d'Gleeweger an Barmhäerzegkeet,
Äre Här huet Iech am Quran Muhammad genannt,
نَادَتْ بِكَ الرُسْلُ الكِرَامْ فَبَشَّرَتْ
وَمَلَائِكُ الرَّحْمَنِ خَلْفَكَ سُجَّدَا
Déi edel Messenger hunn Iech geruff an d'Freed verkënnegt,
An d'Engelen vum Barmhäerzege hunn hannert Iech gebéit,
لَا يُحْصِي فَضْلَكَ نَاثِرٌ أوْ كَاتِبٌ عَدَداً
وَلَا الشُّعَراءُ يَا غَوْثَ النَّدَى
Keen Schrëftsteller oder Dichter kann Är Verdéngschter zielen,
O Refuge vun der Generositéit,
طَهَ صَلَاةُ اللهِ مِنِّي سَرْمَداً
ثُمَّ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَجْمَ الهُدَى
Mäin Härgott seng Gebieder op Iech éiweg,
An Fridden op Iech, O Stär vun der Leedung.