الْمُزْدَوِجَةُ الْحَسْنَاءُ فِي الْاِسْتِغَاثَةِ بِأَسْمَاءِ اللهِ الْحُسْنَى
Déi schéin Koppelversen iwwer d'Ersiche vun Hëllef duerch déi schéinst Nimm vum Allah
Lb
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي تَحَمَّدَا
كَلَّمَ مُوسَى وَاصْطَفَى مُحَمَّدَا
All Lief gehéiert dem Allah, deen ëmmer gelueft gëtt,
Deen mam Musa geschwat an de Muhammad erwielt huet
ثُمَّ الْصَّلَاةُ وَالْسَّلَامُ تُهْتَدَى
لِخَيْرِ مُرْسَلٍ هَدَى وَسَدَّدَا
Dann ginn Segen a Fridde als Geschenk ugebueden,
Dem beschte vun de Messenger, deen gefouert an trei blouf
وَالْآلِ وَالْصَّحْبِ وَمَنْ يَهْدِينَا
An op seng Famill, seng Begleeder an déi, déi eis féieren
بِاسْمِ الْإِلَهِ وَبِهِ بَدِينَا
وَلَوْ عَبَدْنَا غَيْرَهُ شَقِينَا
Am Numm vum Gott, a mat Him hu mir ugefaangen,
Wa mir en aneren wéi Hien ugebied hätten, wiere mir onglécklech
يَا حَبَّذَا رَبًّا وَحَبَّ وَدِينَا
وَحَبَّذَا مُحَمَّدٌ هَادِينَا
Wéi exzellent ass esou en Här, an esou eng Léift, an esou eng Relioun,
A wéi wonnerbar ass de Muhammad, eisen deen eis féiert
لَوْلَاهُ مَا كُنَّا وَلَا بَقِينَا
Wann hien net wier, wiere mir net do, nach wiere mir bliwwen
الْلَّهُمَّ لَوْلَا أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا
وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا
O Allah, ouni Dech wiere mir net gefouert ginn,
Mir hätten och keng Almosen ginn, nach gebiet
فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا
وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَا قَيْنَا
Also schéck Rou op eis erof,
A maach eis Féiss fest, wa mir begéinen
نَحْنُ الْأُ لَى جَاؤُوكَ مُسْلِمِينَا
Mir sinn déi, déi bei Dech an Ënnerwerfung komm sinn
وَالْمُشْرِكُونَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا
إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا
D'Polytheisten hunn sech géint eis vergaangen;
Wa si Versuchung wëllen, da refuséiere mir
وَقَدْ تَدَاعَى جَمْعُهُمْ عَلَيْنَا
طِبْقَ الْأَحَادِيثَ الَّتِي رَوَيْنَا
Hir Massen hu sech géint eis versammelt,
Just wéi d'Hadithen, déi mir erzielt hunn, virausgesot hunn
فَارْدُدْهُمُ الْلَّهُمَّ خَاسِرِينَ
Also dreif se zeréck, o Allah, an engem gewësse Verloscht
اللَّهُ يَا رَحْمَنُ يَا رَحِيمُ
اللَّهُ يَا حَيُّ وَيَا قَيُّومُ
Allah, O Barmhäerzegen, O Matleedegen,
Allah, O Liewegen, O deen aus sech selwer besteet
اللَّهُ يَا قَوِيُّ يَا قَدِيمُ
اللَّهُ يَا عَلِيُّ يَا عَظِيمُ
Allah, O Staarken, O Éiweget,
Allah, O Allerhéchsten, O Gewaltegen
لَا يَنْبَغِي لِلْظُّلْمِ أَنْ يَعْلُونَا
Et ass net ubruecht, datt Ongerechtegkeet iwwer eis triumphéiert
اللَّهُ يَا لَطِيفُ يَا عَلِيمُ
اللَّهُ يَا رَؤُوفُ يَا حَكِيمُ
Allah, O Giddegen, O Allwëssenden,
Allah, O deen Erbaarmen huet, O Weisen
اللَّهُ يَا تَوَّابُ يَا حَلِيمُ
اللَّهُ يَا وَهَّابُ يَا كَرِيمُ
Allah, O Verzeienden, O Mëllen,
Allah, O deen deen schenkt, O Grousszügegen
هَبْنَا الْعُلَا وَاجْعَلْ عِدَانَا الْدُّونَا
Schenk eis en héije Rang, a maach eis Feinden niddreg
اللَّهُ يَا مَالِكُ يَا مُنِيرُ
اللَّهُ يَا مَلِيكُ يَا قَدِيرُ
Allah, O Kinnek, O Liichtenden,
Allah, O Herrscher, O Allmächtegen
اللَّهُ يَا مَوْلَى وَيَا نَصِيرُ
اللَّهُ أَنْتَ الْمَلِكُ الْكَبِيرُ
Allah, O Beschützer, O Helfer,
Allah, Du bass de grousse Kinnek
لَيْسَ عِدَانَا لَكَ مُعْجِزِينَا
Eis Feinden kënnen Dir net entkommen
اللَّهُ يَا شَاكِرُ يَا شَكُورُ
اللَّهُ يَا عَفُوُّ يَا غَفُورُ
Allah, O Dankbaren, O Gnädegen,
Allah, O deen deen entschëllegt, O Allverzeienden
اللَّهُ يَا عَالِمُ يَا خَبِيرُ
اللَّهُ يَا فَتَّاحُ يَا بَصِيرُ
Allah, O Allwëssenden, O deen deen alles weess,
Allah, O deen deen opmécht, O deen deen alles gesäit
لَا تَحْرِمْنَا فَتْحَكَ الْمُبِينَا
Entzéi eis net Däi klore Victoire
اللَّهُ يَا ظَاهِرُ يَا جَلِيلُ
اللَّهُ يَا بَاطِنُ يَا وَكِيلُ
Allah, O Offensichtlechen, O Majestéiteschen,
Allah, O Verluetenen, O Vertrauenswürdegen
اللَّهُ يَا صَادِقُ يَا جَمِيلُ
اللَّهُ يَا حَافِظُ يَا كَفِيلُ
Allah, O Wouerechten, O Schéinen,
Allah, O Beschützer, O Garant
كُنْ حَافِظًا لَنَا وَكُنْ مُعِينَا
Sief e Beschützer fir eis, an eisen Helfer
اللَّهُ يَا غَنِيُّ يَا حَمِيدُ
اللَّهُ يَا مُغْنِي وَيَا رَشِيدُ
Allah, O Räichen, O Gelueften,
Allah, O Beräicherer, O deen deen féiert
اللَّهُ يَا مُبْدِئُ يَا مُعِيدُ
اللَّهُ يَا عَزِيزُ يَا مَجِيدُ
Allah, O deen den Ufank mécht, O deen deen zréckbréngt,
Allah, O Allmächtegen, O Glorräichen
لِعِزِّكَ الْتَّوْحِيدُ يَشْكُو الْهُوْنَا
Wéinst Denger Kraaft, bekloopt de Monotheismus sech iwwer Ernidderung
اللَّهُ يَا قَادِرُ يَا مُقْتَدِرُ
اللَّهُ يَا قَاهِرُ يَا مُؤَخِّرُ
Allah, O Allmächtegen, O deen deen bestëmmt,
Allah, O deen deen bezwingt, O deen deen verzögert
اللَّهُ يَا فَاطِرُ يَا مُصَوِّرُ
اللَّهُ يَا مُحْصِي وَيَا مُدَبِّرُ
Allah, O Schëpfer, O Gestalter,
Allah, O deen deen alles zielt, O Planger
دَبِّرْ لَنَا وَدَمِّرِ الْعَادِينَا
Bestëmm fir eis, an zerstéier déi, déi sech géint eis vergoen
اللَّهُ يَا دَائِمُ لَا يَمُوتُ
اللَّهُ يَا قَائِمُ لَا يَفُوتُ
Allah, O Éiweget, deen net stierft,
Allah, O deen aus sech selwer besteet, dem näischt entgeet
اللَّهُ يَا مُحْيِي وَيَا مُمِيتُ
اللَّهُ يَا مُغِيثُ يَا مُقِيتُ
Allah, O deen d'Liewe gëtt, O deen den Doud bréngt,
Allah, O Retter, O deen deen ernährt
كُنْ غَوْثَنَا وَحِصْنَنَا الْحَصِينَا
Sief eis Hëllef an eis fest Festung
اللَّهُ يَا بَاسِطُ أَنْتَ الْوَاسِعُ
اللَّهُ يَا قَابِضُ أَنْتَ الْمَانِعُ
Allah, O deen deen ausbreet, Du bass de Wäiten,
Allah, O deen deen zréckzitt, Du bass deen deen zeréckhält
اللَّهُ يَا خَالِقُ أَنْتَ الْجَامِعُ
اللَّهُ يَا خَافِضُ أَنْتَ الْرَّافِعُ
Allah, O Schëpfer, Du bass de Versammler,
Allah, O deen deen erniddregt, Du bass deen deen erhéicht
اِرْفَعْ مَعَالِينَا لِعِلِّيِّينَا
Erhéich eis Räng bis op déi héchst Héichten
اللَّهُ ذُو الْمَعَارِجِ الْرَّفِيعُ
اللَّهُ يَا وَافِي وَيَا سَرِيعُ
Allah, Här vun den Opstigen, deen Erhuewenen,
Allah, O Treien, O Séilen
اللَّهُ يَا كَافِي وَيَا سَمِيعُ
يَا نُورُ يَا هَادِي وَيَا بَدِيعُ
Allah, O Genügsamen, O deen deen alles héiert,
O Liicht, O deen deen féiert, O Schëpfer
أَدَّبْتَنَا بِمَا جَرَى يَكْفِينَا
Wat mat eis geschitt ass, geet duer fir eis ze deziplinéieren
اللَّهُ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
اللَّهُ ذُو الْطَّوْلِ عَلَى الْدَّوَامِ
Allah, Här vun der Majestéit a vum Groussmut,
Allah, Besëtzer vun der éiweget Iwwerfloss
اللَّهُ يَا ذَا الْفَضْلِ وَالْإِنْعَامِ
وَالْسَّيِّدُ الْمِطْلَقُ لِلْأَنَامِ
Allah, O Här vun der Gnod an dem Schenken,
An den absolute Meeschter vun der ganzer Schëpfung
ارْحَمْ عَبَيْدًا لَكَ عَابِدِينَا
Hief Erbaarmen mat denger Dénger, déi Dech unbidden
اللَّهُ يَا أَوَّلُ أَنْتَ الْوَاحِدُ
اللَّهُ يَا آخِرُ أَنْتَ الْرَّاشِدُ
Allah, O Éischten, Du bass deen Eenzegen,
Allah, O Leschten, Du bass deen deen féiert
يَا وِتْرُ يَا مُتَكَبِّرُ يَا وَاجِدُ
يَا بَرُّ يَا مُتَفَضِّلُ يَا مَاجِدُ
O Eenzegen, O Stolzen, O deen deen alles fënnt,
O Giddegen, O deen deen iwwerflësseg schenkt, O Glorräichen
بِفَضْلِكَ اقْبَلْنَا عَلَى مَا فِينَا
Duerch Deng Gnod, akzeptéier eis trotz deem, wat an eis ass
اللَّهُ يَا مُبِينُ يَا وَدُودُ
اللَّهُ يَا مُحِيطُ يَا شَهِيدُ
Allah, O Manifesten, O deen deen gär huet,
Allah, O All-Ëmfassenden, O Zeien
اللَّهُ يَا مَتِينُ يَا شَدِيدُ
يَا مَنْ هُوَ الْفَعَّالُ مَا يُرِيدُ
Allah, O Standhaften, O Staarken an der Strof,
O deen, deen mécht, wat Hie wëll
إِنَّا ضِعَافٌ لَكَ قَدْ لَجِينَا
Mir si schwaach, a bei Dech hu mir Zuflucht gesicht
اللَّهُ يَا مُعِزُّ يَا مُقَدِّمُ
اللَّهُ يَا مُذِلُّ يَا مُنْتَقِمُ
Allah, O deen deen Éier gëtt, O deen deen no vir bréngt,
Allah, O deen deen demütegt, O deen deen sech rächt
الْبَادِئُ الْبَاقِي فَلَا يَنْعَدِمُ
الْمُحْسِنُ الْوَالِي الْحَفِيظُ الْأَكْرَمُ
Den Ufank, den Éiweget, deen net vergeet,
De Wueltäter, den Herrscher, de Beschützer, den Eedelsten
ليسَ لَنَا سِوَاكَ مَنْ يَحْمِينَا
Mir hu keen ausser Dir, fir eis ze schützen
اللَّهُ يَا وَارِثُ أَنْتَ الْأَبَدُ
اللَّهُ يَا بَاعِثُ أَنْتَ الْأَحَدُ
Allah, O Ierwen, Du bass d'Éiwegkeet,
Allah, O deen deen operstoen léisst, Du bass deen Eenzegen
يَا مَالِكَ الْمُلْكِ الْإِلَهُ الْصَّمَدُ
لَا كُفُوءٌ لَا وَالِدٌ لَا وَلَدُ
O absoluten Herrscher, de Gott, deen Eenzegen,
Kee Gläichberechtegten, keng Elteren, a kee Jong
كُفَّ الْعِدَا عَنَّا فَقَدْ أُوذِينَا
Halt d'Feinden vun eis ewech, well mir goufen verletzt
اللَّهُ يَا غَالِبُ يَا قَهَّارُ
اللَّهُ يَا نَافِعُ أَنْتَ الْضَّارُّ
Allah, O Gewënner, O Bezwerger,
Allah, O deen deen notzt, Du bass deen deen schued
اللَّهُ يَا بَارِئُ يَا غَفَّارُ
يَا رَبُّ يَا ذَا الْقُوَّةِ الْجَبَّارُ
Allah, O Erschaffer, O Allverzeienden,
O Här, O Besëtzer vun der Kraaft, den Allmächtegen
قَوِّمْ لَنَا الْدُّنْيَا وَقَوِّ الْدِّينَا
Stell eis weltlech Affären richteg, a stäerk d'Relioun
اللَّهُ رَبُّ الْعِزَّةِ الْسَّلَامُ
الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَلَّامُ
Allah, Här vun der Éier, den Onfehlbaren,
Den Treien, de Beschützer, den Allwëssenden
ذُو الْرَّحْمَةِ الْأَعْلَى الْأَعَزُّ التَّامُّ
مَنْ دِينُهُ الْحَقُّ هُوَ الْإِسْلَامُ
Besëtzer vun der Barmhäerzegkeet, den Allerhéchsten, de vollkommenen Allmächtegen,
Deen, deem seng richteg Relioun den Islam ass
قَيِّضْ لَهُ الْلَّهُمَّ نَاصِرِينَا
Bestëmm dofir, o Allah, Helfer
اللَّهُ أَنْتَ الْمُتَعَالِي الْحَكَمُ
الْفَرْدُ ذُو الْعَرْشِ الْوَلِيُّ الْأَحْكَمُ
Allah, Du bass den Erhuewenen, de Riichter,
Den Eenzegaartegen, Besëtzer vum Troun, de Beschützer, de Weisen
الْغَافِرُ الْمُعْطِي الْجَوَادُ الْمُنْعِمُ
الْعَادِلُ الْعَدْلُ الْصَّبُورُ الْأَرْحَمُ
De Verzeienden, deen deen schenkt, de Grousszügegen, deen deen Segen gëtt,
De Gerechten, de Onparteieschen, de Gedëllegen, de Barmhäerzegen
مَكِّنْ لَنَا فِي أَرْضِنَا تَمْكِينَا
Festeg eis an eisem Land mat Kraaft
اللَّهُ يَا قُدُّوسُ يَا بُرْهَانُ
يَا بَرُّ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
Allah, O Hellegen, O kloere Beweis,
O Giddegen, O deen deen erbaarmen mat senge Dénger huet, O Schenker
يَا حَقُّ يَا مُقْسِطُ يَا دَيَّانُ
تَبَارَكَتْ أَسْمَاؤُكَ الْحِسَانُ
O Wouerechten, O Onparteieschen, O Riichter,
Geseechent sinn Deng schéin Nimm
بِهَا قَرَعْنَا بَابَكَ الْمَصُونَا
Mat hinnen hu mir un Deng geschützte Dier geklappt
اللَّهُ يَا خَلَّاقُ يَا مُنِيبُ
اللَّهُ يَا رَزَّاقُ يَا حَسِيبُ
Allah, O grousse Schëpfer, O deen bei deen alles zréckkënnt,
Allah, O Versuerger, O deen deen ofrechent
اللَّهُ يَا قَرِيبُ يَا رَقِيبُ
الْمُسْتَعَانُ الْسَّامِعُ الْمُجِيبُ
Allah, O Noen, O Beobachter,
Deen, dee fir Hëllef gesicht gëtt, deen deen alles héiert, deen deen d'Gebieder erhéiert
إِنَّا دَعَوْنَاكَ اسْتَجِبْ آمِينَا
Mir hunn Dech ugeruff, also äntwer eis, Amen