وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
Алла аты менен, Ахмедди сүйүүдөн баш тартпайм
Ky
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
Кудай урсун, Ахмаддын сүйүүсүнөн баш тартпайм,
Тагдырдын кылычтары мени кесип өтсө да.
تَحْتَ نِعَالِـكْ خَدِّي مِدَاسَــهْ
اِسْمَحْ بِذَلِكْ مَـا فِيهِ بَاسَ
Сенин сандалыңдын астында бетим төшөлгөн,
Муну кабыл ал, мында эч кандай зыян жок.
مَا فِـي بِجَمَالَكْ فِـي الْكَوْنِ نَاسَ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ نَظْرَةْ إِلَيْنَـا
Сенин сулуулугуң менен ааламда эч ким тең келе албайт,
О, таза Захранын атасы, бизге карачы.
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
Кудай урсун, Ахмаддын сүйүүсүнөн баш тартпайм,
Тагдырдын кылычтары мени кесип өтсө да.
مَا غَيْـرُ وَجْهِـكْ يَبْرِي نِدَائِـي
ضَمَّـةٌ لِصَدْرِكْ تَمْحُو شَقَائِي
Сенин жүзүң гана менин чакырыгымды айыктырат,
Сенин көкүрөгүңдүн кучагы менин кайгымды өчүрөт.
قَدْ كِـدْتُ أَهْلِكْ إرْحَمْ بُكَائِي
رُوحِي لِأَجْلِكَ خُذْهَا هَدِيَّـةْ
Мен дээрлик жок болдум, көз жашымды ая,
Жаным сен үчүн, аны белек катары ал.
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
Кудай урсун, Ахмаддын сүйүүсүнөн баш тартпайм,
Тагдырдын кылычтары мени кесип өтсө да.
طُلُّوا عَلَيَّـا لَوْ فِي الْمَنَامِ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ طَهَ التِّهَامِي
Мени кыялымда болсо да зыярат кыл,
О, таза Захранын атасы, Таха Техами.
حُبَّكَ يَا سَيدِي هَيَّجَ غَرَامِي
صَارَ مَعَ النُّجُومْ فَوْقَ الثُّرَيَّا
Сенин сүйүүң, о, мырзам, менин сүйүүмдү козгоду,
Ал Плеядадан жогору жылдыздар менен учуп кетти.