صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
О, Тынчтык Булагы, Улуу Ортомчуга салават жолдо.
Ky
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
О, Тынчтыктын Булагы, Улуу Ортомчуга батаңды бер
Ааламдын күнү, Лейланын нурлуу жүзү
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
О, ашыктардын Сакийи, чөйчөктөрдү толтур
Жанды тирилтүүчү татуу шарап менен
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
Чексиздик ааламынан күндөр чыкты
Лейланын жүзүндөгү пардаларды өчүрдү
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
О, Тынчтыктын Булагы, Улуу Ортомчуга батаңды бер
Ааламдын күнү, Лейланын нурлуу жүзү
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
Ашыктардын көздөгөнү — Ал ачыкка чыкканда
Улуу Кожоюн, Жараткандын Өз Затында
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
Чексиздик деңизинен Ал көрүнгөндө
Лейланын бүткүл көркү жана сулуулугу
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
О, Тынчтыктын Булагы, Улуу Ортомчуга батаңды бер
Ааламдын күнү, Лейланын нурлуу жүзү
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
Минбарлардын үстүндө куштар сайрады
Гүлдөр аңкып, бакчалар жыпар жытка толду
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
Кылдар зыңгырап, Сүйүктүү келгенде
О, Сакий, ырдагын Лейланын сулуулугун
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
О, Тынчтыктын Булагы, Улуу Ортомчуга батаңды бер
Ааламдын күнү, Лейланын нурлуу жүзү
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
О, Булактардын Булагы, Сен ачык көрүндүң
Ар бир көрүнүштө, чөйчөктө жана шарапта
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
Кайгылар жоголду, мажлис кубанычка толду
Лейланын кенчиндеги купуя сыр менен
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
О, Тынчтыктын Булагы, Улуу Ортомчуга батаңды бер
Ааламдын күнү, Лейланын нурлуу жүзү
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
Ибн Яллас мас болду ага сунулганда
Даам шарабынан ал жок болуп, кайра тирилди
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Сага салам болсун, макулуктардын эң абзели
Лейланын конушунда шарап сунулуп турганча